Чтение онлайн

на главную

Жанры

В отчаянном разрушении
Шрифт:

Si, Розита?

— Приходи играть с нами в куриный бой! Гарретт! Хочешь поиграть?

Гарретт не двигается с места, а Роза бросает на меня взгляд, и я просто пожимаю плечами. — Скорее всего, он уже отключился. Твой папа иногда бывает страшным, — шучу я.

— Ух, он всегда так делает с парнями, которых я встречаю! — причитает Роза. — Фрэнки! Ven42!

Vale, vale43! —размышляет

Фрэнки, вставая и снимая с себя гавайскую рубашку. Он бросает ее на стол во внутреннем дворике, а затем бежит к бассейну и кричит как сумасшедший.

— Ах!

Мы с Розой кричим, когда он пушечным ядром бросается в воду, вызывая волны и брызги вокруг нас.

— Фрэнки! — кричит Роза, когда он всплывает на поверхность. Он только еще больше смеется, прежде чем обрызгать ее. Он смотрит на меня, и я поднимаю бровь.

— Не смей! —кричу я, пытаясь уплыть, но Фрэнки забрызгивает меня как раз вовремя, чтобы достать всю верхнюю часть тела и волосы сзади. На голове ледяная вода, и я задыхаюсь от внезапного шока.

— Это было так подло! — хихикает Роза. Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на них, и в этот момент замечаю, что мистер Сантос возвращается на улицу.

— Нам нужен еще один, верно? — спрашивает Фрэнки. Роза кивает и оглядывает бассейн, а когда ее взгляд падает на отца, она машет ему рукой.

— Папа, иди поиграй с нами в куриный бой, нам нужен еще один.

Он поднимает глаза от стола и смотрит на Гаррета исподлобья. Наконец он кивает и направляется к бассейну.

В отличие от Фрэнки, он не бросается в воду с пушечным мячом. Вместо этого он наклоняется и садится на бортик, прежде чем погрузиться в холодную воду. Мои глаза прикованы к его бицепсам и трицепсам, упорно удерживающим верхнюю часть тела, когда он это делает. Он идет к нам, не решаясь встретиться со мной взглядом. Хорошо, я уже превратилась в лужу для этого мужчины.

— Хорошо, Рози, садись мне на плечи, — говорит мистер Сантос, похлопывая по плечам и ухмыляясь.

В этот момент Роза качает головой, и мистер Сантос смотрит на нее с болью.

Прости, я люблю тебя, но я хочу сохранить свою победную серию. — Она похлопывает Фрэнки по плечу. — Я собираюсь остаться с ним.

Фрэнки кричит и кричит, и они обмениваются приветствиями. Его глаза переходят на меня, и мне хочется придушить его, когда он одаривает меня самой быстрой ухмылкой.

Вот ублюдок.

Я поворачиваюсь к мистеру Сантосу, пока Роза начинает взбираться на Фрэнки, и они разражаются хихиканьем.

— Полагаю, это означает, что мы - команда. Я ужасна в этой игре, просто чтобы вы знали. Не хочу портить ваши успехи, — говорю я ему. Он улыбается и выглядит так, будто сдерживает смех.

— Я не против, beb..., —вовремя останавливает он себя. Мы оба смотрим на Фрэнки и Розу, которые плещутся в воде, все еще не в силах затащить Розу на плечи Фрэнки.

— Используй ступеньки! —хихикаю я. Но они, похоже, не слушают, так как каким-то образом превращают это в матч по борьбе, и Роза окунает Фрэнки головой в воду. Они буквально пятилетние дети в аквапарке.

Я делаю глубокий вдох и хлопаю в ладоши. — Ладно, я не уверена, как мы это сделаем. Ты слишком высокий, и я думаю, что нам придется воспользоваться ступеньками.

Мистер Сантос оглядывается на лестницу, а затем снова смотрит на меня. В его глазах есть озорство, которое я не упускаю.

— Я подниму тебя из-под

воды.

— Под водой?

Он кивает.

— Раздвинь ноги, Girasol, — дразнит он.

И прежде чем я успеваю запротестовать, он ныряет в воду и плывет ко мне. Его корпус в волнах покачивается и становится огромным, и я раздвигаю ноги как раз вовремя, чтобы он оказался между ними и поднялся. Когда он начинает вставать, его руки крепко хватают меня за бедра, и я взвизгиваю от этого ощущения, а мои руки тут же перебираются на его грязные кудри. Он поднимается и делает глубокий вдох, а затем вытирает лицо рукой. Я продолжаю держать свои руки в его волосах и нежно тяну их, заставляя его шипеть.

Basta, Клементина, — предупреждает он. То, как он произносит мое имя вместо Girasol, заставляет меня сжимать бедра, что совсем не помогает, поскольку я просто сжимаю его голову. На ум приходят не очень подходящие образы, как я сжимаю бедра вокруг его шеи, пока он глубоко погружается в мою киску. Если бы он просто повернулся лицом в другую сторону, я бы получила воплощение своей мечты.

Он легонько шлепает меня по бедрам, но и это не помогает. Его ладонь охватывает все мое бедро, и мне приходится на мгновение вернуть себя к реальности.

Роза наконец-то может забраться на плечи Фрэнки, после того как они воспользовались моим советом и спустились по ступенькам. Они направляются к нам, и Роза напрягает бицепсы, как Фрэнки за столом.

— Вы готовы к поражению?! — кричит она.

— Попрощайся со своей победной серией, — дразню я.

Мистер Сантос хихикает, шлепает, а затем снова сжимает верхнюю часть моих бедер. Его пальцы перебираются на бока, и я напрягаюсь, когда он проводит кончиками пальцев по моим шрамам. Мои пальцы крепче сжимают его кожу головы, но потом я расслабляюсь, когда его кончики пальцев успокаивающе гладят их. Это не кажется мне навязчивым, и я хочу, чтобы он продолжал гладить их пальцами.

Я смотрю на небо и принимаю все это. Я гораздо выше, чем когда-либо, и по привычке начинаю считать облака.

— Я такая высокая, Роза! — кричу я, — Я практически могу дотронуться до неба!

Роза смеется, и Фрэнки тоже. Но мистер Сантос просто говорит: —Теперь ты можешь считать эти облака, да?

От того, что об этом знает только он и это стало нашим общим делом, я нежно сжимаю его бедра и нежно провожу рукой по его волосам. Я стараюсь не делать это настолько очевидным перед Фрэнки и Розой.

— Нечестно! — Фрэнки ругается, вырывая меня из размышлений. Роза продолжает смеяться.

— Папа, твой рост не будет преимуществом. Все дело в том, кто сверху! Я приду за тобой, Клем!

— Готова, Girasol? — спрашивает мистер Сантос, вытягивая шею в мою сторону, но его губы касаются моего бедра, и бабочки порхают у меня в животе. Черт, он даже не знает, что все, что он делает, так на меня действует.

— Д-да, — заикаюсь я.

В этот момент мы наконец-то оказываемся перед Розой и Фрэнки и начинаем отсчет времени до поднятия рук. Мы с Розой изо всех сил стараемся столкнуть друг друга, в итоге мы начинаем хихикать. Мы усердно работаем, а Фрэнки и мистер Сантос просто смеются над нами и даже начинают говорить о гребаном спортивном матче, который состоится сегодня вечером, на испанском языке.

Поделиться:
Популярные книги

Падение Твердыни

Распопов Дмитрий Викторович
6. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Падение Твердыни

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Последняя Арена 5

Греков Сергей
5. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 5

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Теневой путь. Шаг в тень

Мазуров Дмитрий
1. Теневой путь
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Теневой путь. Шаг в тень

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Восход. Солнцев. Книга X

Скабер Артемий
10. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга X

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Законы Рода. Том 7

Flow Ascold
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7