В отражении зеркал
Шрифт:
Встав с кровати, я первым делом отправилась в знакомую мне ванную комнату. С огромным наслаждением я опустилась в наполненную водой и пеной ванну, откинула голову на бортик и прикрыла глаза. Несколько минут проведенные в теплой и ароматной воде принесли мне, наконец, долгожданное успокоение. Немного полежав, я открыла глаза, понимая, что внизу меня ждут мои друзья и отец. Я быстро смыла с себя грязь и усталость, расслабляясь после сильного нервного потрясения. После ванны я заглянула в знакомый мне шкаф и выбрала для себя легкое
— Алина, ну, наконец-то, вы вспомнили старого друга!
Я резко обернулась и спросила, глядя в пустоту:
— Профессор? Вы здесь?
— Да. Я могу общаться с вами с помощью кристалла. Стоит вам только подумать обо мне.
— Вот как? — удивленно воскликнула я.
— Я хочу предупредить вас. Вам угрожает опасность, — взволнованно добавил он.
— Ох, профессор. Последние дни мне постоянно что-то угрожает, — выдохнула я.
— Ваши друзья, Алина. Они все еще с вами? — тихо спросил профессор Слеттен.
— Да, а что такое? — с тревогой в голосе выдохнула я.
— Один из них — это тот о ком я вам говорил, — неожиданно прозвучало в ответ.
В этот момент в дверь комнаты снова постучали, и в коридоре я услышала голос отца.
— Алина, с тобой все в порядке?
— Да, папа, я сейчас спущусь.
— Мы ждем тебя внизу детка, — произнес отец, и я услышала его удаляющиеся шаги.
Я прислушалась к звукам снаружи комнаты, а затем, обращаясь к своему незримому гостю, тихо спросила:
— Профессор Слеттен, о ком вы сейчас говорили?
Но ответа я так и не услышала. Подождав еще несколько минут, и пару раз окликнув профессора, я поняла, что в комнате уже никого нет.
Расчесав и заколов свои волосы, я встала и отправилась вниз. В большом светлом помещении за круглым столом сидели трое мужчин и горячо о чем-то спорили. Как только я вошла в комнату, они замолчали и посмотрели на меня.
Клаус, одетый во все темное, тут же вскочил на ноги и заботливо предложил мне стул. Я присела к столу, на котором стоял высокий фарфоровый чайник, прозрачные вазочки с пирогами и чашки с блюдцами.
— Есть еще новости? — спросила я, пока отец наливал чай в мою чашку.
Томас сидел напротив, опустив глаза. На нем была надета светлая, расстегнутая на две верхних пуговицы, рубашка.
— Ничего определенного, — произнес он, не поднимая глаз, и теребя скатерть своими длинными красивыми пальцами.
— А что именно ты считаешь определенным? Моя жизнь летит в тартарары, а ты сидишь тут с надменным видом, с презрением глядя на всех вокруг, — вдруг воскликнула я.
Его брови от удивления взметнулись вверх и он громко захохотал.
— Алина, так нельзя. Это невежливо. Томас любезно предоставил нам свой дом, — возмущенно возразил отец.
— Извините. Это все нервы. В последнее время столько на меня навалилось, что я срываюсь.
Затем не глядя на Томаса, я накинулась на ароматную вкусную выпечку, запив все чашкой крепкого сладкого чая. Через некоторое время под потолком вдруг раздался хлопок. Все подняли глаза вверх и увидели легкое перышко, медленно спускающееся на Клауса. Он протянул к нему свою ладонь, и перо плавно опустилось в нее, превращаясь в сложенный лист бумаги. Он тут же его развернул и быстро пробежал глазами по строчкам.
— Ну что там, — встревожено, спросил отец.
— Не молчи, Клаус, — отозвалась я.
— Это отец прислал письмо. Тайная канцелярия. Они выследили нас, нужно срочно уходить, — взволнованно произнес он, поднимая глаза.
В комнате на мгновение стало тихо, только где-то за окном мирно жужжали пчелы. Ничего, казалось бы, не предвещало неприятностей.
Уже через секунду Томас вскочил со своего места, на ходу выкрикивая:
— Нужно бежать! Быстро! Тайная Канцелярия медлить не будет!
Пробегая мимо, он схватил меня за руку и потянул к выходу. За нами побежали и остальные.
— Стой, Томас, — прокричал, запыхавшийся отец. — Куда ты собрался?
Юноша резко остановился, повернулся к нему лицом и произнес:
— Здесь неподалеку есть горы. В детстве мы с Клаусом часто там бывали и хорошо их знаем. Внутри горы много тайных ходов и лабиринтов, в которых они нас долго будут искать, а мы сможем выиграть время.
Клаус согласился с решением друга и кивнул.
— Профессор, он прав. Идите за ним, я кое-что возьму с собой и вас догоню.
Я вырвала ладонь из руки Томаса, наклонилась к пушистому другу, бежавшему рядом с нами, и взяла его на руки.
— Без кота я не пойду, — твердо проговорила я.
Томас закатил глаза, схватил меня под локоть и потащил на улицу. Над домом собирались тучи, нависая темным покрывалом, поднялся сильный ураганный ветер, срывая с деревьев листву.
— Они уже тут, — выкрикнул Томас, глядя куда-то вверх.
Одним движением он создал портал и потянул нас всех внутрь.
Глава 21 Пещерные жители
Через мгновение мы выскочили у темного тоннеля и огляделись по сторонам в поисках чужаков.
— Опять пещера, — обреченно выдохнула я, опуская кота на землю.
— Что делать, детка. Сейчас у нас нет другого выхода, — глухо отозвался отец.
— Нужно идти, Клаус нас догонит, — подал голос Томас и потянул меня за локоть внутрь.
В пещере было темно и сыро, наши шаги гулким эхом разносились под каменными сводами. По мере удаления от входа в пещере становилось темно. Примерно через сотню метров Томас остановился у одной из стен. Он наклонился к огромному валуну и вытащил из-под него небольшой сверток.