В паутине вечности
Шрифт:
В далёком прошлом, четыреста тридцать девять лет назад, Дана проживала в небольшой деревушке, расположенной на окраине Алтанты, вместе со своей семьёй. С раннего детства она лелеяла мечту о том, что когда-нибудь станет искусным врачевателем, тем более перед глазами был живой пример для подражания – горячо любимая бабушка. Трудолюбие, терпеливость и добродушный нрав принесли свои плоды. Она взрослела и не переставала учиться, собирая знания по крупицам. Залечить рану, унять назойливую головную боль, облегчить роды, одолеть простуду – не было отбоя от желающих получить помощь. Всякий, кто имел возможность, непременно щедро одаривал материальными благами, но простое доброе слово считалось не менее ценной платой. На подношения удавалось прожить, но трудиться приходилось много. К двадцати девяти годам жизни она так и не обзавелась ни мужем, ни детьми. Времени на трапезы и полноценный сон катастрофически не хватало. Высокий рост визуально добавлял образу ещё большей
Последний год её человеческой жизни выдался особенно тяжёлым. Свирепствующая эпидемия заставила лихорадить целое поселение, унося жизни одну за другой. Неизвестная человечеству болезнь лишила Дану самых близких людей, но она продолжала надеяться на лучшее и пыталась спасти хотя бы кого-то. Собственная смерть девушку не страшила: когда находишься в постоянном контакте с больными, твой исход отчасти предопределён и вполне закономерен. Впрочем, всё так и случилось.
Вечерело. Нужно было спешить домой, но сил на обратный путь не хватало: очередной приступ слабости настиг на лесной тропе. Привалившись к могучему дубу, Дана пыталась отдышаться. Ей казалось, что пройдёт всего минута, и она обязательно встанет, продолжит идти, но внезапно веки опустились. Несчастная не успела ощутить тот самый момент, когда сознание навсегда покинуло бренное тело. С той поры начинается история совсем другого существования.
Череду воспоминаний прервал вопросительный оклик.
– Лина? – в глазах Даны мелькнула тревога, смешанная с искренним сочувствием.
– Не сейчас. Мне нужно идти, – с этими словами я размашисто зашагала прочь из дома.
Ночь только начиналась, но медлить нельзя. Время, не имевшее власти над бессмертным, сегодня неумолимо шло против меня. Дорога займёт около двух часов, и я побежала так быстро, как только возможно. Замедлилась лишь тогда, когда на горизонте обозначилась заветная цель. Небольшая хижина одиноко стояла в месте, где климат начинал смягчаться, но на некотором удалении от ближайшего людского поселения. Рука на мгновение зависла в воздухе, прежде чем громкий настойчивый стук нарушил тишину, прокатившись гулким эхом. Немного погодя дверь отворилась, любезно приглашая войти. Едва переступив порог, я нетерпеливо спросила:
– Как обстоят дела, Витольд?
– И тебе доброй ночи, Лина, – раздалось в ответ.
Мой пронзительный взгляд лишний раз напомнил о ненависти к пустым разговорам. Тем более со смертным созданием. Коренастый бородатый мужчина делал ровно то, что велено. Лично мною. В тёмное время суток нам нет равных, но солнечный свет загоняет возможности в жёсткие рамки. Иногда приходится прибегать к помощи такого рода. Терзали ли меня муки совести за присвоенные годы чужой жизни, которая и без того коротка? Нет. Вера в высшую справедливость присуща смертным, которые пекутся о грехах, уповая на то, что их души предстанут перед судом. Когда ты уже столкнулся лицом к лицу со смертью и возвысился над ней, приходит одно простое осознание: уверовать больше не во что. К тому же, условия для проживания я обеспечила вполне сносные и предоставила всё необходимое, поэтому сейчас очень хотела получить ответ на заданный вопрос. К своему счастью, егерь поспешил продолжить доклад.
– Он слаб, почти не встаёт. Я целый день рядом, но он тоскует и ждёт именно тебя. Боюсь, его время на исходе. Извини, но больше я ничем не могу помочь. Хочешь, навестим его вместе? – последние слова вызвали лишь раздражённую усмешку.
Отрицательно мотнув головой, я вышла на свежий воздух. Чутьё не обмануть. Дуновение ветра донесло отчётливый запах смерти. Взор устремился в непроглядную небесную тьму – таким же мне рисовалось будущее. Даже звёзды сегодня предпочли не разбавлять собой черноту. Вкрадчивым шагом я прошла в соседнюю пристройку. Обозначив присутствие, я мягко произнесла: «Здравствуй, Хару». Моё появление уже не было способно поднять его на ноги, поэтому в ответ последовала лишь робкая попытка податься вперёд. Приблизившись, я села и с нетерпением зарылась руками в жёсткий мех, заключив в объятия массивную шею. Ветвистые рога, которые в былые времена он носил с гордым величием, теперь стали тяжёлой ношей. Не имя сил долго держать голову поднятой, олень покорно расположил её на моих коленях. Руки судорожно повторяли одно действие: гладили и гладили тёплую шерсть. Его дыхание могло бы согреть меня самой студёной зимой, вот только в этом не было никакой нужды. Все ощущения сосредоточились
Шевеление. Хару приподнялся ровно настолько, чтобы наши взгляды встретились. Его бездонные глаза способны изъясняться красноречивее любых слов. Ладони бережно обхватили морду, помогая удерживать её на весу. Внезапно его веки мелко задрожали и тяжело опустились. Дыхание стало прерывистым, сердцебиение сбилось с ритма. Удар. И пронзительная тишина, повисшая следом. Тело, в котором мгновение назад ещё теплилась жизнь, безвольно обмякло в моих руках. Отказываясь принимать факт утраты, я так и оставалась сидеть, крепко прижимая к себе бездыханный труп.
Приступить к погребению было непросто, но меня ожидало ещё одно важное дело, с которым предстояло разобраться. Скорбь на лице говорила сама за себя, поэтому объяснять Витольду ничего не пришлось. Девятнадцать лет назад мужчина поселился в этих краях по моему приказу. Поздней весной я возвращалась с ночной охоты и учуяла свежую кровь. Раненый оленёнок неподвижно лежал среди извилистых корней, к которым вёл неровный багровый след. Мгновение я колебалась, но, видя его беспомощность, не смогла обречь на медленную и мучительную гибель. Забрать его с собой не представлялось возможным: условия Нивэйса трудно назвать подходящими для живого существа. Пришлось спешно разыскать того, кому можно поручить заботу о пострадавшем животном. Таким человеком оказался двадцатисемилетний Витольд. Местный врачеватель не отказал в просьбе, но в этом заслуга редкого таланта, обладательницей которого мне посчастливилось стать. Зверь был мал, поэтому быстро привязался ко мне и не испытывал страха. Позже я потрудилась организовать для них новое жильё. Впрочем, во всём этом больше нет никой нужды. Подозвав мужчину, я встала напротив и чётко заговорила, пристально глядя в глаза:
– Молчи и слушай. Ты забудешь всё, что связано со мной и этим местом. Уезжай подальше. Заведи семью, утройся на работу, купи жильё. Денег хватит, – рука потянулась в карман за конвертом с внушительной суммой наличных, но остановилась, едва его коснувшись. Намерения внезапно изменились на диаметрально противоположные. Секунда, и смертельный капкан захлопнулся на шее. Клыки вонзились в артерию, направив бурный поток в иное русло, лишая жертву будущего. Вздрогнув последний раз, тело обмякло и безвольно рухнуло мне под ноги. Металлический привкус горячей крови оставил во рту и на губах приятный шлейф. Сложно понять, какая из причин моего поступка взяла верх: скверное расположение духа, не подходящее для милосердия, полнейшее отсутствие желания подвергать риску нашу конфиденциальность или банальная жажда, разыгравшаяся под влиянием негативных эмоций. Если зов крови мне удавалось обуздать, даже в толпе, то с контролем гнева дела обстояли скверно. Склонившись над обескровленным трупом, я закрыла остекленевшие глаза и бросила в пустоту никому ненужное: «Прости».
Вскоре о произошедшем напоминал лишь широкий столб дыма, уходящий в вышину. Подойдя к ближайшему дереву, я сорвала несколько пышных сосновых веток и устремилась прочь от места, куда больше незачем возвращаться. Со временем вещи становятся всего лишь вещами, почти полностью утратившими какую-либо ценность, но не все. И не для всех. В нашей гостиной был один занимательный предмет интерьера – увесистая хрустальная ваза с замысловатым орнаментом. Она неизменно стояла в центре стеклянного стола, менялось только её наполнение. Причудливые букеты из любых доступных цветов, ягод, шишек, растений, ветвей всегда составляла Дана. Наверное, ей больше подошёл бы образ сказочной феи, нежели жадного до крови монстра, но судьба – та ещё шутница со скверным чувством юмора. Такому увлечению, как и моей тяге к представителям фауны, имелось рациональное объяснение: отголоски прошлой жизни. Впечатления от происходящего вокруг нас неизбежно тускнеют с течением времени. Однако, самые яркие черты характера и крепкие привязанности отпечатываются в нашей личности, если не навсегда, то на долгие, долгие столетия. Обретя вечную жизнь, Дана стала видеть в растениях не целебную силу, а общность с собой. Засохший цветок навсегда застывает в моменте своей кончины, как и мы.
Вернувшись домой, я, не раздеваясь, прошагала в общую комнату. Пространство заполнилось едким запахом гари, источаемым волосами и одеждой. Под пристальным молчаливым наблюдением я положила на стол ветви, которые всё это время держала под курткой, бережно прижав к груди. Обеспокоенный взгляд Даны пробежался по моему лицу, задержавшись на характерных бурых разводах. Она печально опустила глаза, а вот юноша продолжил испытующе смотреть, ожидая объяснений. В их полной осведомлённости о случившимся не возникало никаких сомнений. Мною было принято важное решение, и настал момент его озвучить, к чему я приступила, начав издалека.