В петле времени
Шрифт:
– Бывает, серьёзно вам говорю, я только улыбаюсь, вот так, – инспектор оголил свои редкие коротковатые зубы, Саманта не выдержала и, смеясь, села на лестницу.
– Что? Что такое? – присел он рядом.
– Ничего, – отходила она от смеха – ничего, мистер Морис. Вы так непохожи на всех других.
– На каких других, мисс Стюарт?
– На всех других, на тех, кто был, – она замолчала и продолжила, – кому-то нужны были мои деньги, вы знаете, я богата.
– Я догадался, мисс.
– Да,
– Кому-то нужна была моя внешность.
– Вы очень красивы, мисс, не стоит осуждать тех, кто заметил это.
– Но никто не замечал ничего другого.
– Я понимаю. Людей привлекает красота, это нормально, моя жена изменила мне с красавцем.
– О, господи…
– И это нормально.
– Как вы можете так говорить?
– У меня есть зеркало, мисс, – инспектор скривил лицо в натужной ухмылке, встал со ступеней и пошёл на второй этаж.
– Неправда, – догнала его Саманта. – Вы очень милый.
– Спасибо, мисс. Вы говорили, что не смеялись уже давно.
– Моего отца не стало год назад, сэр.
– Сочувствую. Что-то криминальное?
– Нет, сердечный приступ.
– Мне очень жаль.
– Но я не верю в это.
– В приступ? Сейчас такое время, мисс. В моём доме за последний год было два сердечных приступа.
– Я понимаю, но мне не дали даже результатов вскрытия, я и не знаю, было ли оно.
– Кто не дал? – остановился инспектор у входа в спальню.
– Его друзья.
– Друзья?
– Да.
– У вашего отца было много друзей?
– Он называл их партнёрами, потом они перестали приходить.
– Они приходили сюда?
– Нет, мы жили в Висконсине. Папа прервал общение с ними, и мы переехали сюда, а через три года он умер.
– Они поссорились, мисс?
– Я не знаю.
– Вы говорили с отцом о его друзьях?
– Нет, он не разрешал говорить.
– Не разрешал?
– Да, он всякий раз прерывал разговор.
– Кто-нибудь осматривал его вещи после смерти?
– Я пыталась что-то найти, но ничего в его кабинете не было.
– Где его кабинет?
– Здесь.
– В доме?
– Да. Пройдёмте, это на третьем этаже.
– Здесь есть третий этаж?
– Он дополнительный, только с левого крыла. В одну комнату.
– Что сказал человек, который угрожал вам, мисс, что он сказал вам по телефону?
Саманта остановилась и посмотрела на Мориса.
– Время пришло.
– Время пришло, это не насторожило вас?
– Я была так испугана, что....
– Я понимаю-понимаю, но воры не говорят «время пришло».
– Да, вы правы.
Она остановилась возле неприметной двери, вдавленной в стену.
– Это здесь, – Саманта открыла дверь
«Как я раньше не заметил этой лестницы», – подумал Морис.
Небольшие деревянные ступени осторожно вели за собой. Морис шёл за высокими каблуками лакированных чёрных туфель, они сверкали переливистым глянцем, вознося на себе, как на троне, белые тонкие щиколотки, стройные игривые икры, до середины прикрытые юбкой будто волной. Справа налево приливала волна, шаг за шагом вниз уходили ступени.
– Вот и кабинет, – сказала Саманта, открывая дверь на третьем, запуская в неё инспектора.
«Вот и кабинет», – осмотрел помещение Морис.
Высокие потолки подпирали массивные балки, они будто держали мансардную крышу, не давая ей пасть. Небольшое окно освещало комнату, письменный стол стоял у окна, над ним нависали книжные полки, книжные шкафы подпирали стены, нагружённые, словно портовые грузчики, книгами до самых верхов. Возле дивана был спрятан камин, скромный камин для такого нескромного дома, он, казалось, был лишним, он, похоже, был тумбой и не более чем.
– Папа не разжигал его, – сказала Саманта, поймав взгляд Мориса, – что-то с дымоходом.
На камине-тумбе стояли: подсвечник в виде трёх слонов, пепельница в виде черепахи, фото Саманты в красивой рамке и стеклянная статуэтка в виде женской фигуры на небольшом постаменте. Морис взял статуэтку и вытер пыль с позолоченного шильда.
– За лучшую женскую роль второго плана, – прочитал он. – Ваш отец тоже был актёром? – вернул он статуэтку на место.
– Нет, что вы, – улыбнулась Саманта, – он юрист, отец занимался какими-то финансовыми делами, бумагами, договорами…
– А награды здесь при чём?
– Папа вёл дела многих известных людей, он защищал их.
Саманта взяла стройную фигурку и стряхнула с неё пыль.
– Когда-то я тоже хотела стать актрисой, – она вытянула статуэтку перед собой и посмотрела ей в лицо, словно бросая вызов, приглашая на бой, будто заранее зная, что проиграет его, – но любое упоминание об актёрстве приводило его в ужас.
Она поставила статуэтку на место.
– Я думаю, вы справились бы, вы очень красивы, мисс.
– Спасибо, но об этом не могло идти и речи. Всех актёров он называл шутами, а актрис беспринципными, – она замялась и покраснела, – беспринципными легкомысленными женщинами. Если можно так сказать.
– Он говорил чуть жёстче? – Морис попытался поймать смущённый взгляд Саманты.
– Да, намного жёстче.
– Понятно. Значит, ваш отец принимал актрис, вёл их дела, но ненавидел их?
– Скорее, презирал.
– А они? Как они разговаривали с вашим отцом?
– Уважительно.