В плену королевских пристрастий
Шрифт:
— Да, миледи, — кивнул он, — Надеюсь, Вы исполните мою волю, и мне не придется применять силу. Позвольте мне сопровождать Вас.
Не проронив ни слова, герцогиня медленно вышла из залы, а герцог, поднявшись из-за стола, последовал ней.
Они медленно прошли по ковру из лепестков роз к лестнице, поднялись на второй этаж и приблизились к спальне. Герцог Тревор распахнул резную массивную дверь, пропустил вперед супругу, после чего закрыл дверь и запер ее торчавшим в замочной скважине ключом, затем положил его себе в карман и, спустившись вниз, пошел отворять ворота замка.
Всматриваясь
— Нехорошо, Алекс, убивать гостей на пороге.
Спрятав кинжал, герцог почтительно склонился перед королем, пропуская его в замок, и запер за ним ворота.
— Я не сразу узнал Вас в темноте, Ваше Величество, — тихо произнес он.
— Герцогиня слишком дорога мне, чтобы я мог позволить хоть кому-то узнать меня, — ответил король, небрежным жестом сбрасывая на руки герцога дорожный плащ, Одет он был в скромный костюм мелкоземельного дворянина.
— Вы один и пешком, мой государь?
— Доверенный немой и безграмотный слуга ждет меня с лошадьми в овраге у замка. На рассвете мы уедем, думаю, никто не должен узнать о нашем визите. Где она?
— В спальне.
— Она знает?
— Да, я сказал ей.
— И что же?
— Герцогиня умоляла пощадить ее честь, предпочитая укрыться в монастыре.
— И что ты сказал ей на это?
— Монастырь не то место, где ей надлежит быть сегодня, — ответил герцог.
— Тверда твоя воля, — усмехнулся король.
Герцог Тревор усмехнулся и, достав из кармана ключ, протянул его королю, — Дорога к спальне вся из лепестков роз. Я буду здесь, — герцог открыл наугад одну из ближайших дверей, — Вот только вино прихвачу из обеденной залы. Сегодня все-таки день моей свадьбы.
Отворив дверь ключом, король шагнул в спальню, и увидел герцогиню, стоявшую на коленях и молившуюся рядом с широкой кроватью, украшенной гирляндами живых цветов. Он обернулся к двери, запер ее, а затем вновь повернулся к своей избраннице, иронично заметив:
— Не соблаговолите ли подняться с колен, чтобы засвидетельствовать нижайшее почтение своему королю, герцогиня?
Плечи герцогини под тонким покровом кружевного свадебного платья напряглись. Тяжело вздохнув, она медленно поднялась, обернулась к нему и, присев в низком поклоне, склонила голову с высокой, красиво уложенной прической из ее роскошных, густых волос.
— Приветствую Вас, мой государь, — тихим голосом проговорила она. В глазах ее блестели слезы.
Король шагнул к ней и порывисто обнял:
— Алина, не плачь… никто об этом не узнает, клянусь. Твой супруг будет тебе покорен, все будет так, как ты пожелаешь… Никто не посмеет даже намеком оскорбить тебя… Помнишь, ты говорила о землях для горного монастыря, я пожертвую их, даже больше, чем они просили… и дам деньги и земли на создание новых там, где ты только скажешь…
Она стояла в его объятиях, даже не делая попыток вырваться, лишь слезы струились по ее щекам и драгоценными брильянтами сверкали в широко распахнутых синих глазах.
— Прошу тебя, не плачь, — повторил король, нежным движением вытирая слезы с ее лица, — О чем ты плачешь?
— О душе, которую потеряла, — то ли проговорила, то ли выдохнула она с таким чувством, что король испуганно разжал руки.
— Что ты говоришь? Как ты можешь так говорить?
— Вы растоптали ее вместе с герцогом в прах… смешали с грязью… ее больше нет… И сейчас здесь лишь тело, которое полностью в Вашей власти. Берите его и владейте им. Оно больше не нужно мне. Ведь Вы для этого пришли? Время быстротечно, а ночь коротка. У Вас не так много времени до рассвета… скоро это тело, что так привлекает Вас, потеряет всякую привлекательность…
— Алина, что за речи?
— Я говорю: поторопитесь, государь… у Вас осталось совсем мало времени… тело без души не может жить и умирает.
— Алина, что ты задумала? — король легонько тряхнул ее за плечи, воскликнув: — Я не позволю тебе умереть!
— Есть тот, кто выше земной власти, мой государь…
— Почему в мыслях твоих, что он позволит тебе то?
— Я знаю… поэтому и говорю "поторопитесь", — герцогиня сказала это очень тихо, но так уверенно, что у короля перехватило дыхание. — Вы можете сейчас мне не верить… но обязательно поверите на рассвете… Я знаю, что умру на Ваших руках, и моя смерть будет для Вас шагом к ВЕРЕ… Завтра на рассвете, оплакивая меня, Вы уверуете в Него… Ваша жизнь будет нелегка, а путь будет путем страданий… но это будет путь к Нему, так как лишь Он сможет утешить Вас…
— Я не трону тебя… не трону… Только не умирай! — прошептал король, нежно коснувшись пальцами ее щеки.
— Как я могу? То не в моей власти, — печально покачала головой она, — Пусть свершится то, что должно…
— А если не свершится? — с легкой улыбкой спросил король.
— На все воля Божья… — она вновь качнула головой и повторила, — на все чистая, святая Воля Его.
В ее словах слышалась печаль, понимание своей участи и готовность кротко принять ее. Король отстранился и потрясенно смотрел на нее. А потом, словно внезапно решившись на что-то, заговорил:
— Алина, я верю во все, что ты сказала, и готов следовать тем путем к Господу, который он укажет мне.
Он молитвенно сложил руки и повернулся к распятию:
— Господи, не отнимай у меня этот светоч, который указал мне путь к Тебе… Я не посягну на ее честь, постараюсь беречь ее и следовать ее советам… Она нужна мне, Господи! Не отнимай ее у меня. Лишь она способна провести меня по тому пути, что Ты уготовал мне. Не лишай меня ее света, чтоб я не сбился с пути истинного.
— Вы действительно этого хотите? Хотите встать на путь истины и готовы идти этим путем? — герцогиня удивленно распахнула свои большие глаза, чуть склонив голову набок, и продолжила: — Тогда я просто счастлива, мой государь… Счастлива, чтобы ни случилось со мною в дальнейшем… — на ее лице появилась очаровательная улыбка.