В плену Левиафана
Шрифт:
Нанни не хочет ссориться с Селестой, вот что!
Если уличить Селесту в воровстве и пригрозить ему разоблачением, тот может обидеться. И тогда — прости-прощай, чудесный порошок! Может, лейтенант и правда вытащил билет из бустины, да позабыл об этом? Или вообще не клал его туда, где живут сбывшиеся и еще неосуществленные мечты? Наверное, так оно и есть, Нанни просто забыл.
Забыл.
Забыл положить, забыл, что вынул, — забыл, забыл!
Голова у Нанни в последнее время соображает туго, а Селеста тут вовсе ни при чем. И лицо у него безмятежное, как у фарфоровой куклы.
— Что ж, спасибо, Даниэль.
— Всегда пожалуйста! Так я был прав?
— О чем ты?
— Ваша жена живет сейчас в Каттолике.
Нанни заколебался. Селеста так настойчив, что отмолчаться вряд ли удастся. Сказать правду или солгать? Ничего страшного в правде нет. Селеста — его боевой товарищ… Ну, или просто товарищ. Он не слишком церемонится с журнальными красотками и юным Тулио, он позволяет себе отпускать сальные шуточки по поводу и без повода, и фельдфебель Барбагелата недолюбливает рядового. Но в отношении самого Нанни Селеста ведет себя безупречно.
Он всегда выполнял свои обязательства в отношении… чудесного порошка.
Да и что изменится, если лейтенант подтвердит догадки Селесты — пусть и коротким кивком? Ровным счетом ничего.
Но кивком дело не обошлось.
— Да. Она устроилась именно там, — сказал Нанни.
— По нынешним временам не самое спокойное место.
— По нынешним временам вообще не сыщешь спокойных мест.
Напрасно он подтвердил догадку кукольной головы. Ощущение, что он сделал что-то не то, гвоздем засело в сердце лейтенанта. Понять бы только, откуда возникло это ощущение.
— Не сыщешь, верно. Но всегда найдутся надежные люди. Которые помогут и защитят в случае необходимости.
— Что же это за люди?
— Надежные, я же сказал. Они… могут присматривать за вашей женой. Поддержать в случае чего. Я имею в виду не только моральную поддержку, как вы понимаете.
— С чего бы им беспокоиться о чужом человеке?
— Они — мои друзья. И вы мой друг. Я же могу назвать вас моим другом?
— Эээ…
Селеста в очередной раз ставит Нанни в неловкое положение. И в страшном сне он не мог бы представить себе такого друга. Другое дело — Барбагелата, с ним лейтенанта связывает Африка, связывает война. Но даже Барбагелата никогда не позволял себе подобной фамильярности. А что общего может быть у Нанни с Селестой, которого он знает без году неделя?
Порошок.
Его белые кристаллики слепят глаза даже сейчас. Забиваются в рот, мешают одернуть зарвавшегося наглеца.
— Мы ведь друзья, так?
— Да.
Зачем только Нанни произнес это «да»? Но слово уже выскочило из глотки и теперь змеей обвивает кукольную голову Селесты. Змея перемещается из одной пустой глазницы в другую, исчезает в глубине черепа, чтобы снова появиться — теперь уже во рту: Селеста на секунду высовывает кончик языка (подозрительно похожий на змеиный) и быстро облизывает и без того мокрые губы.
— Так вот. У меня есть пара друзей в Каттолике. Они приглядят за вашей женой. Или даже переправят сюда. К вам. Конечно, это потребует финансовых вливаний. Но семья — это такая штука, за которую любые деньги отдать не жалко.
Такая штука. Вот оно что.
— Я прав? — продолжал наседать Селеста.
— Насчет семьи?
— Насчет семьи и финансовых вливаний. Вы можете во мне не сомневаться, лейтенант. Я никогда не подводил вас и сейчас не подведу. Да и вам будет спокойнее, если любимая женушка переберется под ваше крыло.
— Что же требуется от меня?
— Сообщить адрес. И ждать благополучного завершения дела. Ну что, согласны?
Крошечная змея, свернувшаяся на губах Селесты, вырастает до размеров змея-искусителя. Не так уж он неправ, этот мокрогубый рядовой. Нанни и впрямь было бы значительно спокойнее, если бы Виктория с сыном поселились где-нибудь поблизости, хотя бы в том же К. Неизвестно, что ожидает всех их в ближайшие месяцы и даже дни. Во всем царит неопределенность. И в такой ситуации Виктории и впрямь лучше находиться рядом.
— Честно говоря, Селеста… Я не совсем понимаю, как ты собираешься осуществить это практически.
— Об этом можете не волноваться. От вас требуется сейчас лишь принципиальное согласие. Несколько писем. Самое главное — письмо вашей жене. Как ее зовут?
— Виктория.
— Красивое имя.
— Да. Но что касается денег…
— Об этом тоже можно пока не беспокоиться. Рассчитаемся позднее, когда станет ясно, куда катится вся эта война.
На этом разговор и закончился. И возобновился лишь тогда, когда Селеста в очередной раз вернулся из долины с новыми пакетиками, которые так ждал Нанни. Прежде чем отдать их, рядовой поинтересовался у своего командира, готово ли письмо?
Нет, еще не готово.
Нанни просто не знает, что именно писать. Что людям, которые доставят его, можно доверять (а можно ли им на самом деле доверять)? Что в конце пути ее будет ждать Нанни? Чтобы она ни о чем не волновалась, а положилась на безвестных проводников?
Если так уж сложно написать письмо, можно ограничиться запиской, сказал Селеста. Важно лишь, чтобы это была его, Нанни, записка. Его почерк, который хорошо знает Виктория (прелестное все же имя у вашей жены. Обнадеживающее нас всех!)
Не стоит отказываться от протянутой руки, Нанни.
В убеждениях самого себя проходит мучительная ночь, варианты записки множатся: сначала это небольшой отряд взволнованных слов. Они походят на необстрелянных новобранцев, что неожиданно оказались в самой гуще боя: слова жмутся друг к дружке, стараются не поднимать голову, того и гляди, совершат глупость, которая будет стоить жизни. Гимнастерки новобранцев пропахли едким потом любви, и одна мысль о том, что кто-то другой, кроме Виктории, прочтет это послание, кажется лейтенанту невыносимой. Военная цензура — дело другое, Нанни привык относиться к ней как к одному из безликих механизмов. Но друзья Селесты — вовсе не механизмы, вполне конкретные люди, мужчины. Вдруг им придет в голову прочесть записку? Скорее всего, так оно и будет, — и это задевает Нанни, его любви не нужны посторонние.