В плену Скитальца
Шрифт:
— А тебе можно на мостик?
— Увы. Я в абордажной команде. Туда Арадаль ходит.
— Старпом?
— Точно.
Видно, придется найти общий язык с кем-то более высокого ранга. Без капитана или первого офицера не обойтись.
— Ладно, — глубокомысленно сказала я. — Пойду в медкабинет, вдруг там очередь.
Гричек проводил меня до дверей и ушел. А я осталась перед необходимостью навести мосты с Шиандом или старпомом, но без идей, как это сделать.
Глава 8
Глава 8
Я
Численность экипажа я не знала, и это минус. Зато могла сказать, что у них хроническая нехватка личного состава.
С капитаном я уже познакомилась и тут дело глухо. Старпома я давно не видела. Должно быть, он постоянно на мостике. Глупо рассчитывать, что он почувствует недомогание и объявится у меня в кабинете сам.
Сколько еще у Шианда помощников? Я задумчиво меряла крошечную приемную шагами. Если не буду никуда выходить, точно здесь застряну! А мне нужно на склад и в рубку.
Что ж, придется начать с Шианда. Следовать рекомендациям медика в моем лице он не стал и тем же вечером нарушил постельный режим, заявившись в медкабинет.
Я ожидала, он опять высадит дверь и заорет с порога, но Шианд был тихим и подавленным. Шлепнувшись на кушетку, он вяло расстегнул рубашку.
— Мне стало хуже, — сообщил он.
Я обрадовалась, но не подала вида и сделала скорбное лицо. В целом, это не очень приятные новости, конечно. Помрет еще. Зато отличный предлог осмотреть грузовые отсеки на предмет медикаментов.
— Какие жалобы? — поинтересовалась я, уставившись на гематому.
Она отекла и осталась такой же лиловой с чем-то черным посередине. Я наугад ткнула в бок. Шианд подскочил и свистнул сквозь зубы.
— Ребра болят! — сипло крикнул он. — Какие еще жалобы… Ты не видишь?!
И без медицинского опыта было ясно, что дело плохо. Гематома воспалилась, так что это может быть все что угодно — хоть некроз, хоть гангрена.
— А как вы ее получили? — поинтересовалась я.
— Ударился, — нехотя проворчал он. — Упал во время штурма… Под аппарель.
— В бронежилете?
— Разумеется в бронежилете! Иначе бы меня раздавило!
— Значит, там перелом может быть.
— А ты что, не можешь определить?! — гаркнул он. — Ты медсестра или нет?!
Я поспешила вернуться в роль:
— Тут отек и мне плохо видно, — я прикинула, с какой стороны подойти к желаемому. — Мне нужно осмотреть грузы. Я знаю, что вы успели ограбить «Пальмиру», среди припасов могли быть медикаменты.
— Не думаю, — вяло сказал он. — Мы проверяли госпиталь, было пусто.
— Это потому что у нас медика нет. Его роль выполнял кок, так что лекарства должны быть на складе. Я хочу осмотреть припасы.
Он внимательно взглянул мне в глаза, словно подозревал во лжи, но ничего кроме честности не обнаружил.
— Я распоряжусь, — сказал он, встал и, пошатываясь, вышел за дверь.
Через пять минут в кабинет ввалился Гричек и удивленно выпалил:
— Ты что с ним сделала?!
— Он умер? — испугалась я.
— Сказал тебя на склад отвести! И весь такой… как будто битый. Зашел нормальный, а вышел — за бок держался.
— Это потому что там может быть перелом.
— Ладно, пошли, — сказал он. — Покажу склад.
Бандит был мрачным: хмурился и недовольно жевал губами. Мы вернулись на кухню, и он отпер склад ключом. Электронные замки, смотрю, здесь не в почете.
Вспыхнул свет и я огляделась. Просторный склад был большим, потолок и дальняя переборка терялись в темноте. Ящики громоздились без системы — как попало. Тут и пластиковые военные контейнеры, и те, в которые упаковывают товар торговцы. Слева от двери стояла темно-серая тара с наклейками «Пальмиры».
Я опустилась на колени перед первым и отомкнула защелки. Внутри оказались упаковки корабельного желе. Фу. Гричек стоял у меня за спиной, даже не пытаясь помочь.
— Слушай, — вдруг сказал он. — Шианд тебе говорил про датчик?
— Какой датчик? — пробормотала я, перебирая содержимое коробки.
— Сердечный. Он подключен к двигателю корабля. Сердце встанет и — бум! — «Скитальца» нет.
— Даже показывал. А что?
— Мы тут как на пороховой бочке. Ты смотри, подруга, не залечи его до смерти.
Я обернулась.
— Я ведь тоже здесь, верно? Плохое время для врачебных ошибок.
— Хотел убедиться, что ты понимаешь.
— Интересно. А если датчик отклеится или, например, федералы будут глушить сигнал — что тогда?
— Не знаю, — он неуютно поежился. — И знать не хочу! — Гричек снизил голос и наклонился. — Ты думаешь, мы бы стали терпеть, если бы не…, — он многозначительно поднял брови.
— Все равно не понимаю, — ответила я. — Можно что-то придумать… Пересадить датчик на другого, например.
— Ты что, замолчи! — испуганно зашипел он, оглядываясь, будто за ящиками мог притаиться Шианд. — Ты что, бунт поднять решила? Я знаешь, сколько видел таких! Даже не думай!
— Не то в шлюз, — спокойно закончила я. — Да не потей ты. Я просто рассуждаю. Интересно, как он умудряется один контролировать экипаж. Кто у него доверенные лица?
— Нет у него никаких лиц, — отрезал Гричек. — Потому и контролирует, что никому не верит.
— Когда грабили «Пальмиру», он поднимался к нам на борт. Ты там, кстати, тоже был. Ладно, средств спасения на «Скитальце» нет, но на других судах ведь найдутся. Можно сделать ноги. Так почему я никогда не слышала о сбежавших?