В поисках Оюты
Шрифт:
— На курок, детка, — усмехнулся он. — Это детская игрушка, с ней справятся и такие милые девочки, как ты.
— Я не милая, — зачем-то фыркнула и сжала рукоять бластера так, словно действительно убивать иду.
— Там термический заряд, в детали вдаваться не буду. Но все, во что ты попадешь — займется пламенем. Так что смотри, куда палишь, — продолжил наставления Шу. А я закивала, пытаясь утрамбовать инструкцию в свою голову.
— Возьми с собой одеяло, — передернув затвор на своем бластере, Шу указал в сторону каюты.
Не задавая лишних
Такого ошарашенного выражения я ещё на его лице не видела.
— Нет, детка, моё «умирать» откладывается до лучших времен. Знаешь, в чем я неправ? — его голос дрогнул. — Я не научил тебя пользоваться медкапсулой, и это мой огромный промах.
— Так я умею, — пискнула, стоя на четвереньках, — все воспитатели в приютах умеют. Это же основа основ работы с детьми. А вдруг что-то случится — температура, порез, перелом, ушиб, подавился, захлебнулся... Дети есть дети.
— Это уже радует, — Шу запустил пятерню в волосы, и поморщился, глядя на только что появившееся черное пятно на обшивке у его кресла. — Не в пульт попала, и на том спасибо! Заворачивайся в одеяло и... Я тебя прошу, Луиза, не сделай себя вдовой раньше, чем это попытаются сделать черви, личинки и весь тот сброд, что ещё хоть сколько-нибудь вменяем на этой станции.
Я закивала и попыталась встать. Шу напрягся. И прежде чем он раскрыл рот, я осторожно сдвинула палец с курка. Оставив бластер на полу, встала на ноги сама, а потом потянулась и за ним.
— Ладно, спишем попытку поджарить мой зад на несчастный случай или просчет новичка, — лицо Шу смягчилось. — Заворачивайся в одеяло так, чтобы как можно меньше осталось открытой кожи.
Закивав, я принялась кутаться, при этом максимально ускоряясь...
... Через пять минут Шу открыл внешний люк и вышел на автоматически спустившийся трап. Его рука с зажатым в ней бластером мгновенно взметнулась, и по моим глазам ударила яркая вспышка от пульсара. Моргнув несколько раз, заметила, как перед нами на раскалившейся металлической платформе корячатся сразу две жирные розовые личинки размером с крысу. Они и внешне чем-то походили на это мерзкое животное.
Вместо того чтобы испугаться и завизжать, я отметила про себя — не обязательно попадать по цели, достаточно раскалить под ней пол.
Глава 32.2
А ещё мой взгляд прошелся скептически по одеялу, шлейфом болтающемуся за мной.
— Шу, — жалобно протянув, взглянула на гурсана, — а может, что другое на себя накинуть?
Он как-то неоднозначно хмыкнул. Высокомерно немного.
— Что? — не поняла я смысл этого его фырканья на мое предложение.
Логично же. Я в этом пледе дурой выгляжу.
— Зеленый ты у меня ещё боец, Луиза, — припечатал он меня. — Пока не соображаешь, что и как. Хитрость нужна во всем. Да и что другое ты накинешь? Я снайпер, детка. Я по злачным местам ногами не хожу и на подобные станции если и заезжаю, то по крайней необходимости. В случае вот такого *** — далее прозвучало слово на непонятном мне языке, но, видимо, что-то там было крайне неприличное. — В общем, если случаются подобные происшествия, отсиживаюсь на корабле и стартую, как только открываются шлюзы.
Договорив, он поднял руку и выстрелил. Ещё одна личинка мгновенно поджарилась.
— То есть опыту мало, да? — сделала я свои выводы. — А почему бы картар не взять? — Вспомнила я о нашем украденном транспорте. — Я бы сейчас с удовольствием в него забралась.
— Да глохнет он, — Шу поджал губы. — А в нашей ситуации нужна внимательность. Не хочу я решать то ли пытаться этот хлам завести, то ли отстреливаться. А насчет опыта, так я всё как-то больше двуногих убивал. Так что одеялко расправь, оно нам сейчас очень нужно. Личинки нападают, реагируя на движение. Если я какую и не замечу, то бросится она именно на этот кусок ткани, болтающийся за тобой следом.
— А ты уверен? — я всё ещё сомневалась в своем наряде.
— Если быть честным, Луиза, то на этой станции меня куда меньше пугают черви и личинки, чем те, кто заражен и оставлен мучительно долго умирать. Контингент тут обитает и без того сомнительный, а в таких ситуациях звереют просто на глазах.
Словно услышав его, кто-то истошно заорал за дальними оставшимися стоять памятниками кораблями. И в этом звуке было что-то такое, что вызвало у меня холодок вдоль позвоночника.
Ничего более не говоря, Шу двинулся по перрону именно на звук. Сглотнув, я посеменила следом, внимательно озираясь по сторонам и сжимая в руке свой маленький бластер.
Платформа хорошо освещалась не только местной звездой, оранжевым шаром склоняющейся к горизонту, но и пламенем, переползающим от постройки к постройке. В воздухе стоял тяжелый едкий запах расплавленного пластика. От него быстро начали слезиться глаза. Во рту появился привкус резины.
А жар такой, что на затылке быстро проступил пот.
Сбоку что-то зашуршало, и не успела я среагировать, как Шу отправил заряд в большой перемотанный экологичными клейкими лентами тюк. Он мгновенно зашелся пламенем. А на пол упало красное тело червя. Мерзкое до одури.
— Луиза, иди рядом, не отставай, — проворчал Шу и осмотрелся.
Он искал нужный корабль. Хмурился и рукояткой бластера чесал подбородок. Ему явно что-то не нравилось, но спрашивать я не решалась. Знала, что не ответит, только разбухтится еще больше.
Что-то дернуло сзади за одеяло. Словно зацепилось. Ойкнув, обернулась и тихо взвизгнула, выставила руку, нажала на курок, но Шу резко перехватил моё запястье. Пульсар ушел в сторону и разбился о железную колонну-держатель.
Ругнувшись, мой мужчина подался вперёд и одним мощным ударом раздавил вцепившуюся в болтающуюся по полу ткань жирную крысоподобную личинку.