В поисках убийцы
Шрифт:
В это время вошел Чухарев, неся в руке узел. Он наклонился к начальнику и тихо прошептал несколько слов. Стефания стала, бледная, как бумага.
— Разверните! — сказал начальник.
Чухарев положил узел на стол и быстро развязал его.
— Вот это я нашел у них в спальне. Это белье было засунуто у них за печкой. Железная печка, и за
Стефания взглянула и истерически закричала.
Начальник позвонил и сказал служителю:
— Принесите воды!
Чухарев положил на стол маленький сверток, в котором находились браслет, кулон и два кольца.
— Это вы, значит, с нее сняли? — сказал начальник медленно и с содроганием. — Отрубили руки и сняли? Отрезали голову и взяли кулон?
Стефания вся трепетала в истерическом плаче. Ей дали успокоиться, и тогда она медленно, несвязно начала свой ужасный рассказ. Она не хотела смерти Берты, но по дороге они поссорились. В Двинске она решилась на свое страшное дело и, приехав в Петербург, привела его в исполнение. Руку и ногу она успела забросить на дворы, в помойные ямы, голову и часть внутренностей послала клиенту в Вильно. Часть туловища с рукою бросила на Неве в прорубь, а одну ногу засунула в печку, в том номере, где остановилась.
Начальник и Чухарев с омерзением слушали ее. Потом начальник позвонил и сказал служителю:
— Возьмите ее в отдельную камеру! Завтра мы ее перевезем в Петербург.
Стефания заметалась.
— Дайте мне проститься с детьми и с мужем, — закричала она.
— Это после, при отъезде, — ответил начальник. — Возьмите!
Служитель взял убийцу за руки. Она покорно склонила голову и медленным шагом вышла из кабинета. Начальник горячо пожал руку Чухарева.
— Ну, отличились! — сказал он. — Его превосходительство не оставит вас
— А как насчет свидания?
— Разрешите на вокзале, в жандармской комнате. Пусть увидятся. Ну, еще раз спасибо вам, — и начальник опять крепко пожал руку Чухарева.
Счастливый, радостный Петр Кондратьевич проводил начальника на станцию железной дороги и вернулся назад в канцелярию полицеймейстера, чтобы наутро везти Стефанию Плинтус в Петербург.
XXXII
ЭПИЛОГ
Роман кончен.
В свое время процесс Стефании Плинтус наделал шума и дал немало тем бойким фельетонистам.
На суде Чухарев отличился своими показаниями. Патмосов с Пафнутьевым сидели и, улыбаясь, слушали, как все удивлялись таланту нового Шерлока Холмса. Его отличили: начальник сделал его чиновником особых поручений, а градоначальник выдал денежную награду и представил к ордену.
Отличен был и начальник. В мелких газетах напечатали его портрет и полное сообщение об аресте Стефании Плинтус.
Следователь, прокурор, генерал Чупрынин и графиня Фигли-Мигли — все остались довольны раскрытием преступления, и графиня говорила всем, что "теперь она будет спать спокойно".
В августе одна за другою были весело справлены три свадьбы.
Горянина радовалась за Дьякову и Прохорова, а Горянин был немного смущен.
Его школьный товарищ на время исчез. Стал ли он жить честною жизнью или опять где-нибудь обрабатывает богатую вдову — неизвестно, но Патмосов внимательно просматривает хронику столичной и провинциальной жизни и уверен, что скоро нападет на след Чемизова и исполнит свое обещанье.