В поисках ушедших богов - 1
Шрифт:
Наступило молчание, и Олег попытался обдумать услышанное. Скорее всего, пекарь решил, что племянница задерёт нос, поскольку именно она смогла найти мага, который за смехотворные деньги удачно вылечил его от смертельной болезни. Так вот, мужчина и не придумал ничего лучшего, как своими придирками напомнить, кто в доме хозяин и из чьих рук Аполлинария ест хлеб. Глупо, конечно, но что ожидать от простого человека эпохи альтернативного раннего Средневековья?
— Я стала чаще уходить из дома, — продолжила девушка свой рассказ, — и в один из дней увидела тебя. Тогда я решила уйти совсем, купив мужскую одежду и обрезав волосы, а потом стала следить за тобой.
— И как нам теперь с тобой поступить? — задал риторический вопрос Олег, хотя сразу понял, что на нём лежит часть ответственности или вины за случившееся.
Девушка молчала, уставившись в палубу. Пауза затянулась, и Иренеус, вспомнив, что он самый старший в этой компании, сказал:
— Ну а что мы можем сделать? Придётся взять её с собой и потом пристроить куда-нибудь. Может, — добавил он с лёгкой улыбкой, — получится найти ей мужа.
Полина зарделась, но промолчала, а пожилой маг смеялся, уже не скрываясь. Олегу тоже было не смешно, о чём он хотел высказаться, но передумал. Девушка была ему очень даже симпатична, но жениться на ней он был не готов. Не то, чтобы против... просто он об этом не задумывался от слова совсем.
Плыть до Арелата было дня три, и Иренеус стал обучать Олега навыку укрепления деревянных предметов. Оно почти не отличалось от действий, котором молодой человек обучался при укреплении стены замка правителя Крэ, но всё же имелись нюансы, поскольку деревянные части корабля не были таким единым целым, как скреплённые цементом камни. Поэтому приходилось не только укреплять каждую доску отдельно, но и следить, чтобы приложенная сила была более или менее одинаковой, на что уходило не только много усилий, но и времени.
Вечерами Иренеус рассказывал историю мира до Катастрофы, объяснив Аполлинарии, что вычитал её из одной старой книги. Он, конечно же, не стал посвящать девушку в свою тайну, а Олегу бы это и в голову не пришло. Иногда эти рассказы приходили слушать другие скучающие пассажиры. Днём попаданец рассматривал окружающий пейзаж и удивлялся, что такая немаленькая река имеет множество маленьких отмелей и больших островов. Плавание по ней виделось довольно непростым делом и теперь Олег был только рад, что они не решились спуститься по реке самостоятельно.
Берега Родана, в отличие от других мест, где уже побывал попаданец, были довольно густо населены и хорошо возделывались, судя по множеству каналов, отводящих воду на поля. Он бы так и провёл всё время за изучением магических приёмчиков и осмотром береговой линии, но Аполлинария почти постоянно находилась поблизости и всё более и более требовала внимания, хотя и не говорила об этом напрямую.
Олег, как мог, избегал общения с ней, поскольку не хотел брать на себя ответственность за девушку, помня известное выражение про тех, кого приручили. Поразвлечься с ней несколько дней и, возможно, ночей, — это да, но обнадёживать настолько, что всё рано или поздно закончится семейной жизнью, долгой и счастливой, абсолютно не хотелось. Будь на её месте Лорен или даже Диана, то молодой человек сопротивлялся бы, наверное, значительно меньше. Но племянница пекаря — это довольно незавидная партия для мага. Нет, будь она одарённой, то, скорее всего, Олег долго бы не раздумывал, но... он слишком долго общался с Иренеусом, дабы хорошо уяснить ошибки его бурной молодости. Пожилой маг довольно часто пытался вбить в голову своего спутника мысль, что с обычной женщиной иметь полноценную счастливую семейную жизнь не получится.
Неизвестно, поняла ли это сама Аполлинария, но некоторая холодность молодого человека её немного отрезвила, и теперь она смотрела на происходящее несколько иными глазами. Но деваться было некуда и, несмотря на то, что её никто не удерживал от возможности сойти в Авенио, девушка осталась на корабле. Полину тоже можно было понять, поскольку ей лучше быть рядом с малознакомыми мужчинами, чем вообще одной. Молодые красивые девушки, да и не очень красивые тоже, долго в одиночестве не путешествуют по этому миру. Скорее рано, чем поздно, они попадают в руки далеко не гуманистически настроенных людей, и проводят очень много времени в местах, где теряют не только свободу, но и волю к жизни.
В Арелате все сошли на берег, хотя хозяин корабля и пытался оставить магов, тщетно суля им интересную работу и значительное жалование. На поиск хорошей гостиницы ушло значительно больше времени, чем в Валентии, поскольку город имел не только большую площадь, но и плотность населения. Жизнь в портовом городе кипела и замирала лишь в полночь, а с первыми лучами рассвета начиналась с прежней силой. Шлюх и сутенёров здесь было столько, что Полина со страху даже ухватилась за Олега, разумно опасаясь, что пропасть здесь будет очень легко.
Гостиница носила гордое название «Семь холмов», и претензия на столичную роскошь была очевидна. К сожалению, внутреннее убранство было вполне провинциальное, хотя довольно приемлемая чистота и редко пустующая столовая зала казались достаточными аргументами для снятия комнат. Трое путешественников с большим предвкушением расселись за столом и заказали плотный обед, несмотря на то, что обеденный час был ещё не скоро.
— Хороший город, — начал Иренеус, после того, как первые минуты были целиком посвящены еде. — Я был тут лет... тридцать назад. После Катастрофы для более гибкого руководства городами в Западных и Срединных провинциях Империи была введена должность губернатора. Конечно, поначалу не всё было гладко и люди старой закалки стремились жить по-прежнему, но потом губернаторы постепенно прибрали к рукам больше власти и в некоторых городах они стали более влиятельными, чем даже Император.
— Там, откуда я родом, — заметил Олег, косясь на Полину, — подобное встречается почти повсеместно.
— В этом городе, наверное, до сих пор помнят Селeстра Сюлли, который держал в кулаке не только Арелат, но и старался влиять на соседние города. Именно во время его правления, была отремонтирована местная тюрьма, куда сажали многих, с кого можно было хоть что-то поиметь.
— И это сошло губернатору с рук?
— Не знаю. Помню, что маги стали крепко задумываться над тем, чтобы свалить отсюда. Ну а я долго думать не стал и направился в Срединные провинции.
— Если магов тут было много, так, наверное, кто-то да остался? — предположил Олег. — Может, есть смысл их поискать?
— Всё может быть, — задумался Иренеус. — Сегодня отдадим должное труду повара, ну а завтра я схожу в магистрат и постараюсь разузнать о магах, хотя, конечно, в обязанности чиновников и не входит их учёт.
Апполинария во время этой беседы не проронила ни слова. Было похоже, что её вообще не интересовали дела магов. Ну а Олегу после более чем сытного обеда разговаривать о чём-либо было лениво, и он просто поднялся в свою комнату и задремал. Что происходило дальше в обеденной зале, он не знал, а когда спустился на ужин, то обнаружил лишь Иренеуса, болтающего с такими же, как и он, стариками.