В поисках ушедших богов - 1
Шрифт:
Было довольно непривычно начинать утро с тяжёлой пищи, но тут, наверняка, распространены другие обычая и придётся ломать прежние, земные привычки. Еда оказалась довольно пресной, да и специй не ощущалось. Хорошо, что овощи придавали хоть какой-то вкус, а после кружки вина и вовсе стало нормально.
Позавтракав, пришелец решил осмотреть книги хозяина жилища и взял одну из них, довольно тяжёлую с толстыми, чуть синеватыми страницами. «Ну да, буквы знакомы, но язык непонятен», — подумал Олег, — «А что я ещё ожидал? Хорошо, что алфавит учить не надо». Поставив книгу на место и решив не доставать другие, поскольку на русском языке здесь наверняка ничего не будет,
На улице, если так можно назвать то место, где он оказался, было тихо, если не считать птичьего щебетания лесных птиц. Голубое небо почти закрыто кронами деревьев. Воздух чуть влажный, но не настолько, чтобы это причиняло неудобство. Услышав до боли знакомый голос кукушки, пришелец расслабился. Пойти рассмотреть ближайшие развалины казалось заманчивой идеей, но, по здравому размышлению, Олег решил не рисковать, поскольку здесь наверняка имеются ядовитые змеи и насекомые.
Присев у дома, парень задумался. Иренеус, скорее всего, не был человеком от которого следовало ожидать опасность. В противном случае Олег проснулся бы связанным по рукам и ногам. Если вообще проснулся бы. Кто этот бородач? Если следовать логике многочисленных книг о попаданцах, то он или какой-нибудь травник-лекарь, или маг. Возможен вариант, что хозяин дома может быть и обычным полусумасшедшим отшельником, повёрнутом на экологии, но мысль, что хозяин дома — маг, показалась более привлекательной. Тем более, никаких веников из засушенных трав и склянок с лягушками не виднелось.
Попаданец стал размышлять о странном украшении, которое весь вечер носил на своей голове. В прочитанных им книгах упоминались разного рода переводческие артефакты, но он до сих пор не понял ни одного слова из того множества, что выслушал вчера. Без знания же местного языка прожить здесь будет значительно сложнее.
Теперь о другой проблеме, — зачем он, человек с земли, понадобился этому псевдо-Гэндальфу? Решил пригласить в гости из простого любопытства? Возможно. А дальше? Что Олег, человек из двадцать первого века, может предложить магу? (То, что Иренеус — маг, было принято за основную версию.) Светодиодный фонарь? Очень смешно. Смартфон? Ну, только если показать видео о жизни на Земле или дать послушать песни. А потом аккумулятор разрядится и изделие китайской корпорации превратится в ненужный предмет, который будет удивлять аборигенов лишь тёмной зеркальной поверхностью.
Олег не обладал никакими полезными навыками, в отличие от книжных героев которые попадают в иные миры обязательно вызубрившими половину Википедии и умеющими делать на коленке если не автомат Калашникова, то, как минимум, порох или динамит. Пока же парень не видел даже хоть какой-нибудь принцессы, на которой ему, согласно канону, следует вскорости жениться. Ладно, надо отставить в сторону все эти глупости о классических попаданцах и начать думать о себе, который лишь может визуально отличить друг от друга винты DIN 912 и DIN 7991, а вот сборка деревянной полки без помощи дрели, — это уже серьёзная, почти невыполнимая проблема.
Хорошо, что какие-то таблетки в рюкзаке имеются, да и то их запасов хватит, в лучшем случае, на пару месяцев. Остаётся надеяться, что Иренеус сможет его вылечить от местных болезней. Хотя... пока даже неизвестно что он за маг.
Размышления Олега прервал звук шагов, — приближался хозяин дома, одетый в ту же нелепую одежду. Он жестом пригласил парня внутрь и, когда тот вошёл, опять достал странное украшение. Последующие два часа бородач тыкал пальцем в разные предметы, произносил их названия и что-то долго говорил. Вскоре у пришельца стала болеть голова, но Иренеус не позволял снимать с головы артефакт, и лингвистическая пытка продолжалась ещё несколько часов, прервавшись лишь на обед.
До самой ночи попаданцу так и не удалось выйти из дому, и он уже чуть на стены не лез, устав от изливаемого потока непонятных слов. Когда ему позволили лечь спать, то Олег воспринял это как величайшую милость и моментально взлетел по лестнице.
Новое пробуждение было почти таким же тяжёлым, как и предыдущее. Парень не хотел вставать, поскольку стал догадываться, что лингвистические пытки продолжатся. Зачем ему всё это?! В чём он провинился? Прислушавшись к звуку шагов, раздающихся внизу, Олег решил не подниматься и провести как можно больше времени на своей жёсткой кровати. Ведь если Иренеус снова уйдёт, то можно будет посидеть на улице какое-то время, слушая щебетание птиц и вдыхая свежий лесной воздух.
— Еда на стол. Кушать подано. Спускаться!
Попаданец решил, что наступила слуховая галлюцинация. И не мудрено, памятуя вчерашние издевательства.
— Ты спать, Олег? Просыпаться!
Нет, не галлюцинации. Тогда кто говорит ему по-русски? Хотя... Олег вдруг осознал, что, несмотря на понимание слов, это точно иностранная речь. Прежняя усталость мигом прошла, и парень чуть ли не кубарем скатился по лестнице.
Хозяин дома сидел за столом и с видимым удовольствием поглощал пищу.
— Еда на стол.
— Почему я тебя понимаю? — задал Олег вопрос.
Но Иренеус лишь улыбнулся и покачал отрицательно головой, чем ввёл своего гостя в ступор.
— Что? — только и смог произнести парень в недоумении.
— Я не понимать, но ты понимать, — эти слова были похожи на классический ответ представителя коренного населения Крайнего Севера. — Еда на стол.
И хозяин снова, как ни в чём ни бывало, продолжил завтрак. Олег тоже присоединился к еде, хотя и пребывал в растерянности. Его не столько поразило то, что он начал понимать Иренеуса, как то, что тот спокойно отнёсся к непониманию речи своего гостя. Парень решил сосредоточиться на еде, хотя и ждал продолжения необходимых разъяснений. Но после завтрака лингвистическая пытка продолжилась, хотя теперь процентов двадцать слов хозяина дома были почти понятны. Попаданец обрадовался и уже внимательно слушал всё, что ему вещают.
Следующим утром Олег смог понять большинство из того, что ему стал объяснять Иренеус, и уже порядком надоевшие вопросы начали получать ответы. Но его манера выражаться всё ещё напоминала речь нацмена.
— Это есть артефакт, который учить понимать другой язык, но не говорить на другой язык. Я носить этот артефакт на свой голова и слушать тебя. Тогда я учить твой язык. Другой дорога нет, — развёл руками маг, показывая, что он тоже не рад подобной методике.
Парень снова попытался объясниться на русском, но Иренеус лишь замахал руками:
— Я не понимать. Но ты делать попытка говорить. Ты думать, что говорить на чужой язык и начинать говорить. Это важно. Говорить слова не свой язык, но чужой язык.
Олег понял, что ничего не понял. После того как собеседник разными словами попытался объяснить свою мысль, до попаданца стал доходить смысл, но он не был уверен, что понял его полностью, — перед тем, как начать говорить, надо осознать, что будешь изъясняться на чужом языке. Звучит странно, но он-то осознаёт, что хозяин дома говорит не по-русски... как будто бы его речь с некоторой задержкой доходит до понимания через внутренний переводчик.