В поисках ведьмы
Шрифт:
Но Туся прервала мои воспоминания:
— Его высочество граф Доборот просил нас не опаздывать к ужину. Кстати, и ты приглашена… приглашен…
— Очень приятно, — кивнул я, мысленно хихикая над тем, как ведьма путается, обращаясь ко мне. — Да, Туся, ты это… все-таки по-прежнему называй меня в женском роде, а то могут возникнуть подозрения.
— Отлично! — согласилась ведьма. — Но тогда иди сюда, я тебя слегка накрашу. Демонессы тоже пользуются косметикой.
Накрашенный, благоухающий лосьонами, я чувствовал себя за одним столом с господами достаточно
Интересно, что бы сказали аналитики о моем новом образе?
Видимо, он неплох. Сегодня граф, до этого скользивший взглядом по моей фигуре, как если бы на моем месте был шкаф или лошадь, решил почтить меня своим вниманием:
— Госпожа Адель, я вижу, что ваши запястья не украшает ни один браслет.
— Я слишком молода, и у меня не было еще случая проявить себя настолько, чтобы это было оценено моим нанимателем, — со всей возможной любезностью ответил я.
А про себя подумал о том, что мне повезло, я успел поболтать со стариной Вебергом об этих «наградных» браслетах, иначе бы сейчас сел в лужу.
— Молодость — тот недостаток, который быстро исчезает, даже слишком быстро, — столь же любезно улыбнулся граф. — Но вы ошибаетесь, милая Адель, у вас уже был случай…
Лукаво улыбаясь, граф Доборот положил на стол изящную бархатную коробочку:
— Извольте примерить, госпожа Адель! Если окажется не по размеру, исправим это в ближайшем городе, где найдется ювелирная мастерская.
Я открыл футляр.
К украшениям я довольно равнодушен, но эта низка пластинок из какого-то зеленого камня, оправленных в золото и соединенных золотыми же цепочками, мне понравилась. Изящная работа. Кайрат с его дварфской любовью к хорошо сделанным вещем, небось, пришел бы в восхищение. Заинтересовал меня и повторяющийся узор на камнях: что-то вроде горного пейзажа с похожим на детский «грибок» домиком на первом плане. Но долго молчать было неприлично, поэтому пришлось пробормотать дрожащим голосом:
— Я в растерянности… Я не так уж много сделала для вас, если бы не мужество господина Веберга…
Граф самодовольно ухмыльнулся и махнул рукой:
— Пустое, деточка! Ты — надеюсь, ты позволишь мне обращаться к тебе на «ты», ты спасла честь своей нанимательницы, госпожи Талии. А так как она соблаговолила взять на себя обязанности компаньонки моей внучки, то я, как наниматель, имею право отвечать по ее обязательствам. И, честно говоря, я рад такой возможности. Первый браслет для наемника — это память на всю жизнь. Но, надеюсь, госпожа Талия тоже достойно вознаградит тебя.
Мне оставалось только рассыпаться в благодарностях, лихорадочно соображая, какие обязательства может накладывать на наемника «память на всю жизнь». Хорошо еще, что мне пришло в голову притвориться глупой деревенщиной, а не полноценным наемником. Иначе я моментально бы провалился. Кажется, всевозможных правил — писаных и неписанных — в обществе демонов не меньше, чем у свихнувшихся на этикете
— К сожалению, у меня сейчас нет достойной вещицы, — подала голос Туся. — Я намеревалась купить боевой браслет в ближайшем городе.
— Почему обязательно боевой? — удивленно поднял брови граф. — Госпожа Адель все-таки девушка, и разумно дарить ей вещи, которые могут пригодиться, даже если она сменит свое опасное ремесло на более спокойную жизнь. Старина Веберг рассказал мне о ее судьбе. Думаю, стезя наемника для Адель — вынужденная. Если ей посчастливится найти достойного супруга, то вполне вероятно, что она сменит меч на что-то более мирное. Не так ли, милочка?
Я кивнул:
— Если я смогу составить чье-то счастье, то буду рада такой судьбе.
Кажется, у деда хобби — сватать всех подряд. Мало ему одной внучки!
Кстати, госпожа Мланина, которая при первой встрече показалась мне безудержной хохотушкой, сейчас тихонько сидела за столом и пристально смотрела в свою тарелку. Видимо, дорожные приключения ее настолько испугали, что у юной демонессы пропал аппетит. А вот Туся, услышав мой ответ, едва не расхохоталась.
«Если она хоть слово скажет по поводу моей готовности выйти замуж, то вечером в номере я ее придушу», — подумал я.
Почувствовав мое настроение, ведьма сдержалась, лишь скривилась в страдальческой гримасе. Но долго она, боюсь, не выдержит. Поэтому, чтобы перевести разговор на другую тему, я спросил?
— Ваше сиятельство, а можно поинтересоваться по поводу одной детали?
— Конечно, милочка, — кивнул граф.
— Это нападение показалось мне очень странным. У меня возникло чувство, будто все происходит не по-настоящему. Разбойники вроде бы как не хотели никого убивать. И грабить — тоже. К экипажу с вашими вещами, которые, несомненно, представляют большую ценность, никто из них даже не приблизился. К тому же единственная, кто пострадал, кроме вашего кучера, это моя нанимательница. Но зачем разбойникам женщина, которую в этих краях никто не знает? У нее тут нет ни врагов, ни знакомцев. Я сначала подумала, что нападение — дело рук рыцаря Уфграса, который насильно хотел сделать ее своей любовницей. Но его замок находится слишком далеко, да и распоряжения в лесу отдавал демон, не похожий на него. Госпожа Талия описывала этого злодея как высокого атлета с лиловыми волосами, а там был какой-то коротышка в охотничьем берете.
Старый демон внимательно посмотрел на меня и задумчиво проговорил:
— Знаешь, деточка, мне тоже так показалось. Мне подумалось, что цель всей этой возни — моя Мланичка.
И граф кивнул в сторону внучки, которая, замерев, слушала разговор.
— Поэтому, услышав крики бандитов, я приказал Мланичке спрятаться в сундук под сиденьем, а на госпожу Талию накинул морок, сделавший ее похожей на демонессу. Я рассчитывал на то, что мало кто из живущих может справиться с моими мороками, и не ошибся. Первое, что сделали злодеи, прорвавшись к карете, это вытащили из нее ту, кого приняли за мою внучку.