В покоях Синей Бороды
Шрифт:
– Что-то случилось?
Нэнси сочувственно посмотрела на г-жу Хейрвуд.
– Боюсь, что да, дорогая, - вздохнула миссис Хейрвуд. – Такое впечатление, будто я пытаюсь нащупать путь в темноте… но не могу найти его. Потому-то все так печально. Нэнси, я, правда, не представляю, что могло произойти между Лизой и Хью.
– А Вы виделись с ними после их отъезда?
– Да, я навещала мою девочку на рождественских праздниках. Именно тогда я поняла - с Лизой случилось что-то нехорошее.
– Но, она ведь все еще любит
– Да, сильнее чем когда-либо. Когда я предложила ей приехать ко мне в Нью-Йорк на неделю-две, она и слышать об этом не хотела. Мне кажется, она не выдержала бы разлуки с мужем, даже не такое короткое время.
Нэнси была озадачена:
– Тогда что же заставляет Вас думать, что с Лизой случилось что-то плохое?
– Сама Лиза, Нэнси. Точнее, ее внешний вид и поведение. Ты же знаешь, она всегда была веселой и жизнерадостной. Если бы ты ее увидела, то не узнала бы. Она изменилась. Нэнси, в её глазах появилось какое-то затравленное выражение. Кажется, будто она несет в себе груз какой-то ужасной тайны, знание, которое истощает её. Господи, она выглядит ужасно!
Нэнси предложила женщине сесть на скамейку в саду и принесла два бокала пунша. Между тем г-жа Хейрвуд открыла свою сумочку и вынула оттуда почтовый конверт с британской маркой. В нем был цветной снимок, который она передала девушке, а Нэнси подала ей бокал с пуншем. Юная сыщица с интересом принялась изучать фото. На переднем плане стояла Лиза, её светлые волосы развевались на ветру. Фамильный замок Пенвеллинов вырисовывался позади нее на травянистом склоне, яркое синее море искрилось в свете летнего солнца.
– Какое волшебное место! – восхитилась Нэнси. – Оно ведь в Корнуолле, да?
– Да, на юго-западе Англии. Ты только взгляни на Лизу! По одному её виду можно сказать, что она несчастна.
Красивая светловолосая девушка, которую Нэнси знала ещё со школьной скамьи, и вправду сильно изменилась – и, судя по фото, не в лучшую сторону. Она похудела, выглядела измученной, под красивыми изумрудными миндалевидными глазами виднелись темные круги.
– Лиза сама на себя не похожа, - согласилась Нэнси. – Может, она просто очень сильно скучает по дому?
– Тогда почему она не захотела приехать, даже ненадолго?
Миссис Хейрвуд покачала головой, глаза её выражали сильную тревогу.
– Нет, я уверена, что все намного серьезнее, чем может показаться на первый взгляд.
– Вы и Лиза часто общаетесь? – спросила Нэнси.
– Да, конечно. Мы часто переписываемся и созваниваемся чуть ли не каждый день…
Нэнси показалось, что Оливия Хейрвуд хотела сказать что-то еще. Наконец, женщина решилась и спросила:
– Нэнси, я могу быть уверена в том, что наш разговор останется в тайне?
– Конечно, миссис Хейрвуд. Вы бы не доверились мне, если бы уже этого не знали. Что Вы хотите сказать?
– Нэнси, может быть это глупо, но я часто спрашиваю себя,
Глава 2. Каменный наконечник
Сначала Нэнси была настолько обескуражена, что не могла вымолвить ни слова. Женщина смотрела на сыщицу с ледяным спокойствием.
– Что … что заставило Вас подумать, что Хью может пытаться убить Лизу? – наконец вымолвила девушка. Её вопрос прозвучал недоверчиво.
– Что ж, это не так нереально, как может показаться, - настаивала Оливия, - Я слышала, у многих этих титулованных англичан не хватает средств, чтобы поддерживать свои огромные поместья на должном уровне. А Лиза - девушка богатая. Ее дед оставил ей огромное состояние, и она уже вступила в права наследования, когда ей исполнилось двадцать один. Так что, если с моей Лизой что-то случится, все деньги достанутся ее мужу.
– А она показывалась врачу?
– Хм, Лиза сказала мне что да. И сказала, что с ней все в порядке. Но я боюсь, она утаивает что-то… чтобы спасти Хью.
Нэнси не знала, что ответить на это.
– Но, Вы ведь встречались с ним на помолвке, не так ли, миссис Хейрвуд? Показался ли он тогда подозрительным? Уверена, он вряд ли напоминал потенциального убийцу?
– Нет. Должна признать, он не показался мне подозрительным… но это было до того, как Лиза так сильно изменилась.
Нэнси покачала головой.
– Ужасное предположение, я отказываюсь этому верить.
– Хорошо, тогда как все это понять?
– Не знаю, но уверена, что всему есть простое объяснение.
– Тогда найди его.
Нэнси удивленно заморгала.
– Что Вы хотите этим сказать, миссис Хейрвуд?
Пожилая женщина положила свою руку на руку Нэнси.
– Нэнси, дорогая, ты столько лет знаешь Лизу, и она души в тебе не чает. Она всегда говорит, что на свете просто не может быть такой тайны, которую ты не смогла бы разгадать. Прошу тебя, займись этим делом. Только так я смогу успокоиться.
Нэнси была растрогана.
– Я рада, что Лиза так думает обо мне, миссис Хейрвуд, и я польщена, что Вы попросили меня помочь. Но, увы, это невозможно – Лиза в Англии, а я скоро уеду домой в Ривер-Хайтс. Как же я тогда смогу понять, что случилось?
– Ох, милая, это не проблема. Я могу оплатить твое путешествие в Англию на одну-две недели. Клянусь, когда Лиза узнает о том, что ты прилетаешь, она, конечно же, пригласит тебя в Корнуолл. Ну а там ты сможешь сама посмотреть, как Лиза и Хью ладят друг с другом, и решишь, есть ли у меня почва для подозрений.
У Нэнси пока не было планов на лето, и она была бы рада отправиться в Англию. Ей нравился Лондон, тем более , что сейчас Лондон был столицей самых модных веяний, будь то одежда, музыка или развлечения. Однако Нэнси не отпускало чувство, что не стоит совать нос в личную жизнь Лизы и Хью.