Чтение онлайн

на главную

Жанры

В полночь упадет звезда
Шрифт:

Между тем конвойный вместе с трансильванцем вошел во двор дома, где помещался командный пункт штаба дивизии.

Когда они тоже подошли к этому двору, Уля Михай равнодушно спросил Бурлаку:

— Ты что сейчас делать будешь?

— Хочу полежать немного до начала работы. Ты не пойдешь?

— До сна ли мне сейчас? Зайду в отдел, напишу письмо своей подружке. Приятного сна, «старик». — и, повернувшись к Бурлаку спиной, Уля вошел во двор командного пункта.

САШ РЕШИЛ ЗАГОВОРИТЬ

Торопясь во Второй отдел штаба, Уля Михай бегом поднялся по лестнице.

У дверей его остановил часовой:

— Вы кого ищете, господин курсант?

— Господина капитана Георгиу.

— Он в столовой

— А господин младший лейтенант Параскивеску?

— Он здесь, но сейчас занят. Допрашивает какого-то штатского. Его только что привел этот жандарм

И он показал на солдата, похрапывающего на стуле.

— Иди доложи господину младшему лейтенанту, что я хочу ему кое-что сообщить.

— Нельзя, господин курсант. Он приказал мне, чтобы его никто не беспокоил.

— Прошу тебя, иди доложи. Скажи, что я должен сообщить ему весьма важные вести.

После долгого колебания солдат решился, осторожно приоткрыл дверь и скрылся за ней.

Через несколько секунд он вернулся:

— Проходите!

Уля переступил через порог и прикрыл за собой дверь.

Младший лейтенант Параскивеску Октавьян сидел за письменным столом капитана Георгиу. Перед столом, закутанный в свою пелерину, сидел на стуле саш. Человек, назвавшийся братом Катушки, казался подавленным. Он даже не поднял глаз, чтобы взглянуть на вошедшего.

— Пройдите в соседнюю комнату, Уля, — обратился к нему младший лейтенант. — Я сейчас туда приду.

Через несколько секунд младший лейтенант Параскивеску вышел к нему:

— Что случилось, Уля?

— Господин младший лейтенант, вы допрашиваете этого типа?

— Пока нет. Он ни слова не знает по-румынски, а я не знаю венгерского. Я послал за переводчиком Деаком.

— Вы узнали, кто он такой?

— Нет еще. Из документов, которые мне принес конвоир, явствует, что он был задержан патрулем сегодня на рассвете. При попытке перейти на ту сторону. Может, вы знаете, кто он такой?

— Господин младший лейтенант, вы должны сообщить о нем господину капитану Георгиу.

— Я не думаю, что в этом есть необходимость, — возразил задетый словами курсанта младший лейтенант Параскивеску — Мне и самому не впервые вести допрос арестованного.

— Я убежден, что капитан Георгиу захочет его допросить сам. Разрешите мне разыскать его по телефону? — Не ожидая согласия младшего лентенанта, Уля Михай крутанул ручку телефонного аппарата: — Алло! Алло! Говорит младший лейтенант Параскивеску. Разыщите в столовой господина капитана Георгиу и немедленно соедините его со мной. — И, обращаясь к младшему лейтенанту: — Прошу меня простить за то, что я воспользовался вашим именем. Если бы я говорил от своего имени, уверен, что телефонист даже не связал бы меня… Вы же знаете, каковы они, эти телефонисты! — Потом, услышав телефонный звонок: — Господин капитан Георгиу? Здравия желаю! У телефона курсант Уля Михай. Разрешите доложить, что одна из птичек, о которой я вам рассказывал, попала в силки. Вы, конечно, захотите его лично допросить?… Понял. Я передам младшему лейтенанту Параскивеску ваше распоряжение не приступать к допросу до вашего прихода. Здравия желаю.

Он положил трубку на рычаг аппарата. Младший лейтенант Параскивеску, услышав слова Ули Михая, спросил недоверчиво:

— Как? Этот тип один из тех бандитов, которые хотели отправить вас на тот свет?

— Да! Вы сказали, что его схватили, когда он пытался перейти на ту сторону?

— Так написано в донесении, присланном офицером разведки «Тротуша». Его поймали на участке, занятом ротой лейтенанта Горня.

— В таком случае у нас немного шансов обнаружить остальных. Боюсь, что красавице Катушке удалось благополучно перебраться к немцам.

— Я не думаю, что они были так неосторожны, чтобы рисковать и пытаться перейти линию фронта сразу всем троим и в одном и том же месте.

— Может быть, вы и правы! В таких вопросах вы конечно лучше разбираетесь, чем я. — Младший лейтенант Параскивеску всё еще пребывал в скверном расположении духа.

— Где он там болтается, этот Деак? — Еще больше разозлился офицер, делая вид, что его плохое настроение вызвано опозданием переводчика.

— Не стоит из-за этого беспокоиться. Вы же знаете, что я владею венгерским, так что можете меня использовать в качестве переводчика. Между прочим, если учесть, что я был главным героем всей этой истории, думаю, что смогу быть вам полезнее Деака.

В этот миг в дверях появился солдат краткосрочной службы Деак Гаврил, переводчик Второго отдела.

Младший лейтенант Параскивеску отправил его обратно:

— Можете идти, Деак, вы уже не нужны.

Деак Гаврил, который, торопясь сюда и бреясь впопыхах, порезался в нескольких местах бритвой, в недоумении посмотрел на них, потом, повернувшись, вышел, на ходу ощупывая то одну, то другую щеку. Он шел и не переставая ругался про себя.

Вскоре пришел капитан Георгиу. Младший лейтенант Параскивеску поспешил ему обо всем доложить. Капитан Георгиу рассеянно выслушал его, потом сказал:

— Хорошо, Параскивеску. Я сам буду вести допрос. Вы, мне кажется, еще не обедали. Идите поешьте. Потом, если вы мне понадобитесь, я вас вызову.

После ухода младшего лейтенанта Параскивеску капитан Георгиу и Уля вышлп в другую комнату. Арестованный сидел на стуле, плотно завернувшись в свою выцветшую пелерину, словно ему было холодно. Он по-прежнему смотрел вниз, и ясно было, что в мыслях своих этот человек где-то далеко-далеко от этой комнаты.

— Как поживает Катушка, молодой человек? — спросил Уля, близко пододвинув к нему свой стул.

Саш невольно вздрогнул, он взглянул на Улю и тотчас узнал его. Секунду он смотрел на него взглядом, каким смотрит загнанный зверь на своего преследователя. В следующее мгновение выражение страха в его глазах словно растаяло, и они снова стали равнодушными и безразличными ко всему окружающему.

Ответ последовал с опозданием и прозвучал совсем неубедительно:

— Не знаю, кого вы имеете в виду. У нас в деревне многие девушки носят это имя.

— Так! Должно быть, вы и меня не знаете?…

Популярные книги

Не грози Дубровскому! Том VI

Панарин Антон
6. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VI

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Идеальный мир для Социопата 5

Сапфир Олег
5. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.50
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 5

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Замыкающие

Макушева Магда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Замыкающие

На грани развода. Вернуть любовь

Невинная Яна
2. Около развода. Второй шанс на счастье
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
На грани развода. Вернуть любовь

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Не кровный Брат

Безрукова Елена
Любовные романы:
эро литература
6.83
рейтинг книги
Не кровный Брат

Играть, чтобы жить. Книга 3. Долг

Рус Дмитрий
3. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
киберпанк
рпг
9.36
рейтинг книги
Играть, чтобы жить. Книга 3. Долг

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Жребий некроманта. Надежда рода

Решетов Евгений Валерьевич
1. Жребий некроманта
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.50
рейтинг книги
Жребий некроманта. Надежда рода

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3