В полушаге от любви
Шрифт:
– Пятьдесят, – назвал вполне себе кругленькую сумму Сафье.
Я, однако же, удивилась другому.
– Так мало? Это же меньше обычного.
– Для постоянных клиентов я иногда делаю скидки, – усмехнулся «лавочник».
Я отрицательно мотнула головой.
– Ну уж нет, господин Сафье. Мне не нужны от вас никакие скидки. Мне нужна гарантия, что информация о цели моих визитов не дойдет до других ваших клиентов. И за это я готова хорошо платить. Так что пятьдесят сейчас и еще пятьдесят при нашей следующей встрече.
Мой собеседник благодарно
– Я извещу вас, как только сбор информации будет завершен. Постараюсь, чтобы это произошло как можно скорее, – пообещал Сафье. – Результаты, как и обычно, сообщу при встрече. Как вы сами понимаете, вопрос безопасности.
– Конечно.
Мне и самой не улыбалась перспектива, чтобы Эстли перехватил письмо с прелюбопытными данными.
На этом мы распрощались, и я со спокойной совестью отправилась заключать с маркизом мирное соглашение. Все-таки это лучше делать, на всякий случай пряча за спиной большую пушку.
Маркиз Дорион принял меня в предоставленной в его распоряжение гостиной. Здесь все было выполнено в коричневых тонах: обивка мягкой мебели, ковры, гардины, вазы, картинные рамы. Узоры были основаны на контрасте темно-коричневого со светло-бежевым. Мы расположилась в удобных, глубоких креслах с широкими подлокотниками.
– Итак, леди Антего, что же привело вас ко мне?
Маркиз был сама любезность и гостеприимство.
Я вздохнула и смущенно опустила глаза, якобы не решаясь начать разговор на щекотливую тему.
– Видите ли, маркиз, я нахожусь здесь по поручению леди Альмиконте. – Судя по взгляду, его интерес к разговору явно вырос после этого утверждения. – Есть одно важное дело, которое я должна с вами обсудить.
Я снова «засмущалась».
– Я весь внимание, леди.
Тон маркиза звучал подбадривающе. Я нерешительно взглянула на него исподлобья.
– А… вы не будете на меня сердиться?
– Ну что вы, как же я могу рассердиться на такую очаровательную девушку? Так что же вы все-таки уполномочены мне сказать?
Теперь за любезностью его тона скрывалось нетерпение. Ну что ж, перейдем к делу. Я подняла на маркиза прямой и честный взгляд.
– Дело в том, что леди Мирейя не хочет выходить за вас замуж.
– Что?
Похоже, такое признание его огорошило.
– Только, пожалуйста, не поймите меня неправильно, – торопливо продолжила я. – Здесь дело вовсе не в вас. Миледи ни в коей мере не хочет вас обидеть таким заявлением. После вчерашнего приема она сказала, что вы производите весьма благоприятное впечатление и, вне всяких сомнений, являетесь благородным джентльменом. Однако леди Мирейя не намерена сейчас выходить замуж. Это не входит в ее планы. Герцог занялся устройством ее судьбы, даже не посвятив ее в свои планы. Это чрезвычайно… огорчает леди Мирейю.
– И что же вы в таком случае хотите от меня?
На сей раз голос Дориона
– Миледи обращается к вам с просьбой о содействии. – Я изобразила умоляющий взгляд «леди в беде». – Если бы вы отказались от этого брака, герцог не смог бы настаивать дальше. Таким поступком вы проявили бы благородство и великодушие. Благодарность леди Мирейи не будет иметь границ. Уверяю вас, вы найдете в ее лице хорошего друга и сможете рассчитывать на содействие госпожи Альмиконте в любых сферах, на которые распространяется ее влияние.
Маркиз ухмыльнулся, разглядывая меня с мрачным любопытством.
– А как быть с приданым, леди Антего? – поинтересовался он. – Сомневаюсь, что содействие госпожи Альмиконте в каких бы то ни было сферах может заменить мне столь внушительную сумму. Ведь, полагаю, она не планирует, отказавшись от замужества, оставить за мной право распоряжаться этими деньгами?
С этого момента я, разумеется, знала, что продолжение разговора бессмысленно. Дорион уже дал свой ответ. Но разговор следовало довести до логического завершения.
– Полагаю, что нет, – понимающе произнесла я.
Маркиз негромко рассмеялся.
– В таком случае вы же понимаете, что это разговор несерьезный. Я был бы последним глупцом, если бы согласился пойти на поводу у леди Мирейи.
– А вас нисколько не смущает женитьба на женщине, которая совершенно не желает видеть вас своим мужем?
Настала моя очередь взглянуть на него, не скрывая любопытства, на сей раз не изображая притворную хрупкость и уязвимость.
– Не слишком, – нисколько не стесняясь такого ответа, признался маркиз. – Ее приданое с лихвой компенсирует это неудобство. Да и потом, она даже не успела толком меня узнать. Не сомневаюсь, что после чуть более продолжительного знакомства ее мнение изменится.
Я улыбнулась. Самоуверенности вам не занимать, господин маркиз. Но одного вы не понимаете точно: с этого момента против вас развязывается война, в которой не знают пощады и не берут пленных. И рано или поздно вы пожалеете о том, что добровольно не отправились искать наживы в другом месте.
– Ну что ж, все может быть, – с лицемерной улыбкой ответила я. – В таком случае, полагаю, наш разговор исчерпан. Пожалуй, мне пора идти. Отдыхайте. Надеюсь, вам нравится у нас во дворце.
На это дежурное замечание Дорион ответил коротким кивком, но поспешил меня задержать, проявив интерес к иному обстоятельству:
– Скажите, леди Антего, когда госпожа Мирейя переедет в мой дворец, вы собираетесь составить ей компанию?
Я мешкала с ответом, чувствуя в вопросе подвох. С какой стати его это заинтересовало? Конечно, если бы Мирейе все-таки пришлось выйти замуж, я бы ее не бросила. Поехала бы следом, даже если бы речь шла не о дворце маркиза, а о хижине крестьянина. Но говорить это вот так напрямую было бы неблагоразумно. Ведь речь шла о доме моего собеседника.
– Трудно пока сказать, – неопределенно ответила я. – Слишком рано принимать решение.