В руках судьбы
Шрифт:
9
Собрав остаток воли в кулак, Маргарет потихоньку двинулась вперед, пробираясь словно на ощупь, интуитивно выбирая дорогу. Она старалась сосредоточиться на том, что видит перед собой, но в голове царил настоящий сумбур. Все ее страхи, сомнения, все самые беспокойные мысли обрушились на нее разом, не давая опомниться, не позволяя расслабиться, забыться.
Когда она наконец-то благополучно свернула на дорожку перед домом, то заглянула в зеркальце над ветровым стеклом. И увидела автомобиль Филипа.
Он
Дрожа всем телом, Маргарет остановила машину и вспомнила, как стонала от его поцелуев, как наслаждалась, отвечая на его ласки. Как в ней росло желание… Какой стыд! Слава Богу, никто не видел, до чего я дошла! — подумала Маргарет.
Намерения Филипа ей уже известны — он просто хотел ее утешить. Даже первый поцелуй, — легкое прикосновение губ к ее губам, — был больше успокаивающим, чем возбуждающим.
Уж лучше бы Филип с самого начала узнал ее. Тогда, можно с уверенностью сказать, между ними больше никогда не возникло бы и намека на близкие отношения.
Маргарет горько усмехнулась, понимая, что рассуждает глупо. Важнее сейчас другое: у нее неожиданно пропал страх быть узнанной. Она не боится теперь, что, вспомнив все, Филип подвергнет ее унижению, станет презирать. Этого не произойдет, потому что в нем, как выяснилось теперь, нет ни злобы, ни цинизма. А взять хотя бы его поведение сегодня… Ведь он вполне искренне заботился о ней.
Почему этот Филип Уиллис овладел всеми ее мыслями? Неужели из-за первой встречи? Но тот Филип ее не интересовал, она боялась вспомнить его, а этот волнует, как никто другой.
Маргарет успокаивала себя единственной в данной ситуации спасительной мыслью: стоит Филипу покинуть город и начать наведываться в фирму лишь изредка, передав руководство новому управляющему, как ей тут же удастся справиться с разбушевавшейся стихией эмоций. Она снова станет сдержанной, порядочной, владеющей собой женщиной.
А пока, к счастью, ее новый босс считает, что она бурно переживает разрыв с Эдвардом, и только это печальное событие заставило ее сегодня ночью разрыдаться у него на плече. И прекрасно. Если бы он знал истину, ей стало бы только тяжелее.
Маргарет горько усмехнулась. Как, однако, все перевернулось в ее жизни! Надо же было ей снова встретиться с Филипом! Неужели все предначертано судьбой? Жестоко… Но в этом, конечно, что-то есть.
Чувственность, которой, как считала Маргарет, у нее нет вовсе, захлестнула ее после появления Филипа. В ее жизнь ворвались незнакомые прежде переживания и ощущения, появились такие желания, которые раньше казались абсолютно чуждыми ей. Вот сейчас она чувствует прикосновение его губ так живо, что ее снова охватывает неподвластное разуму вожделение, фантазии мучают воображение…
Так что же делать? Маргарет тяжело вздохнула, подъехала к дому и вышла
— Я прошу вас уделить мне несколько минут, — очень сухо попросил он.
— Да, конечно, — с какой-то обреченностью, но совершенно спокойно согласилась Маргарет. — Давайте пройдем в сад.
Филип принес извинения за свою несдержанность. Было видно, что он чувствует себя не в своей тарелке. Маргарет от этого легче не стало, наоборот, ощущение собственной вины еще больше усилилось. Она чуть было сама не извинилась за своё безрассудное поведение.
Мистер Уиллис просил, чтобы она ни в коем случае не считала, что он домогается ее любви. Ему известно, что у нее роман с Эдвардом. И еще он сказал — они оба взрослые и прекрасно понимают, что непредвиденные обстоятельства плюс сильные эмоции могут привести к тому, что произошло.
Короче, Филип объяснил, что не собирался делать того; что сделал, просто хотел успокоить ее. Маргарет все это уже слышала, и от сознания как раз ненамеренности его «поступка» ей стало на душе особенно тяжко. Когда же она осмелилась поднять глаза и взглянуть на него, помимо ее воли нахлынули воспоминания — как он целовал, ках обнимал ее, как шептал ее имя… В результате она опять чуть не разревелась.
Но он сказал, что они оба должны забыть об этом инциденте и возобновить обычные деловые отношения. Маргарет поспешила согласиться со своим боссом.
Жизнь в новом офисе быстро вошла в рабочую колею.
Вездесущая Норма каждый день проверяла организацию труда на рабочих местах, формировала новый штат сотрудников для фабрики, иногда ездила туда вместе с Филипом. Мистер Уиллис, казалось, на стройке дневал и ночевал. Только старинный дубовый кабинет Айсбрандта в комнате для переговоров «Сказочного домика» напоминал Маргарет о недавнем прошлом.
— Маргарет, познакомься с Тимом Тургутом, — однажды утром заявила Норма.
— Немного запоздалое знакомство, — усмехнувшись, заметил Тим, когда они с Маргарет пожали друг другу руки.
Они находились в кабинете Маргарет. Она пришла минут десять назад и застала здесь Норму и нового управляющего, готового приступить к выполнению своих обязанностей. Мистер Уиллие, очевидно, тоже спешил по делам в Бирмингем.
Мисс Гринслэйд старалась не слишком расстраиваться из-за того, что пришел конец ее встречам с Филипом. Она убеждала себя, что появление Тима Тургута ей только во благо, и она наконец-то перестанет переживать, беспокоиться, волноваться, мучиться, страдать и бояться.
После того ночного эпизода в машине Маргарет не могла спокойно работать с Филипом. Ей приходилось неистово бороться с собой — душой она продолжала тянуться к нему, чувства ее обострились, но разум приказывал прекратить терзаться и надеяться на развитие романтических отношений.
Она заметно похудела, бессонные ночи не прошли даром — лицо побледнело, под глазами появились темные круги. И родители, и подруги беспокоились за нее, но считали, что она мучительно переживает разрыв с Эдвардом. Маргарет даже не пыталась разубедить их в этом. Пусть думают, что хотят!