В след за луной
Шрифт:
Около полудня, когда бледное ноябрьское солнце стояло у них над головами, а на корабле тамплиеров сменились вахтенные, Паэн выпроводил матросов из каюты и убедил Джоанну еще немного поспать. Сам он, выйдя на палубу, занял место рядом с рулевым, чтобы помочь ему удерживать галеру по ветру.
***
Когда Джоанна снова очнулась от сна, рядом никого не было. Солнечный свет, струившийся сквозь деревянную обшивку каюты, падал на смятую постель и два насквозь промокших плаща, оставленных здесь, чтобы она могла согреться. До нее доносились
Наконец она услышала голос Паэна, перекрывавший весь этот шум, и скоро он уже был рядом с ней в каюте.
– Теперь мы в безопасности, - объявил он.
– Что? Корабль уже встал на якорь?
– Да, и как только наступит прилив, шлюпка доставит нас в порт Орфорда.
– Орфорда? Кажется, это севернее устья Темзы?
– Значительно севернее, - подтвердил Паэн.
– Что ж, тем лучше для нас. Меньше ненужных вопросов со стороны портовых властей.
Джоанна поднялась на ноги, поеживаясь от холодного сквозняка, проникавшего сквозь щели в стенах каюты.
– Прошлой ночью, когда погода испортилась, я дала обет пожертвовать двадцать золотых монет на украшение раки святого Кадмона в Уитби. Теперь, я думаю, он вполне заслуживает сорока.
Паэн заключил ее в объятия.
– У нас с вами хватит золота, чтобы купить себе лошадей у самых алчных конюхов во всей Англии и уплатить за ночлег на всем пути отсюда до Уитби. А если и этого окажется мало, я...
Она развела руками.
– Неужели у вас здесь поблизости есть мешок-другой денег, зарытых в земле?
– И нам вовсе незачем обращаться к ювелирам или торговцам шерстью, чтобы я мог их забрать. Они спрятаны здесь, в освященной земле, где я могу откопать их в любую минуту, не опасаясь, что кто-нибудь застигнет меня за этим занятием. И никто, кроме вас, мадам, не сможет пересчитать мои монеты.
– И сколько всего у вас таких тайников, Паэн? Он пожал плечами.
– Меньше, чем вы думаете.
– А в Англии?
Паэн приподнял брови.
– Что за нескромный вопрос, мадам? Уж не собираетесь ли вы потребовать с меня выкуп?
Она не обратила внимания на его вымученную шутку.
– Так сколько? Он вздохнул:
– От силы пять. Они разбросаны вдоль всего побережья.
– А в Бретани?
– Больше. В основном поблизости от крупных портов.
– Вы богатый человек, - заметила Джоанна.
– Лишь очень немногие землевладельцы или купцы могут похвастаться таким количеством золота. Я удивлена, что старая королева не потребовала львиную долю ваших денег на выкуп короля Ричарда.
– Безземельному наемнику не приходится платить десятину, - ответил Паэн.
– А что до короля Ричарда, никто не может сказать, что я не помог ему своими деньгами.
– Ваш командор
– Только не здесь. Я расскажу вам все по дороге, раз уж вы так хотите услышать от меня эту историю.
– Он связал обе сумки веревкой.
– Если вы готовы, мы можем покинуть корабль на рассвете, когда они ненадолго приблизятся к берегу, перед тем как подняться вверх по реке к Орфорду.
Джоанна кивнула:
– Мне все равно, где мы высадимся, лишь бы там были горячая еда и теплая постель.
– Все эти удобства проще найти в окрестных деревнях. У кастеляна короля Ричарда в Орфорде был довольно скудный стол, когда я в последний раз проезжал этим путем.
***
Всю ночь их корабль стоял на якоре в виду сигнальных костров, горевших со стороны далекого Орфордского мыса, прямо у входа в узкое устье реки Ор. Когда взошла луна и вода начала прибывать, команда, подняв якорь, взялась за весла и направила корабль вверх по течению, чтобы снова встать на якорь возле небольшой рыбацкой деревушки, ютившейся под защитой длинной наносной дамбы, расположенной в некотором отдалении от берега.
Уже на рассвете удары весел и постукивание по обшивке корабля возвестили о прибытии двух шлюпок. Капитан и старший рулевой направились к берегу, оставив команду ждать их возвращения. Дождавшись капитана, Паэн и Джоанна попрощались с матросами, и шлюпка доставила их на берег.
Когда они наконец ступили на твердую землю, у Джоанны закружилась голова и она чуть не упала. Паэн обнял ее рукой за талию и усадил прямо на сваленные в груду седельные сумки, которые он перенес из лодки.
– Это скоро пройдет, - заверил он ее.
– Просто посидите здесь и подождите немного, пока земля не перестанет раскачиваться у вас под ногами.
– Я никогда больше не покину Англию, - заявила Джоанна.
– Жаль, - пробормотал Паэн.
Она подняла голову, заслоняя глаза от тусклого солнечного света, пробивавшегося сквозь густой туман.
– Ваш желудок прямо-таки создан для морских путешествий, - добавил он.
– Не пройдет и часа, как вам станет значительно лучше.
– И тем не менее я никогда больше не поднимусь на борт корабля, ответила Джоанна.
– И вам тоже не советую, потому что в первый день плавания мне показалось, что вы вот-вот отдадите концы.
– Ничего, я справился.
– Потому что я за вами ухаживала.
– А позже, когда вы промерзли до костей, Джоанна? Кто уберег вас от простуды?
Она вздохнула.
– В холодную погоду вы держались отлично. В более благоприятное время мы с вами смогли бы составить отличную пару.
Взгляд Паэна вдруг стал таким же пронзительным, как ветер, дувший с моря.
– Вы же говорили, что это плавание станет для вас последним! Как только вы доберетесь до дома, то никогда больше не покинете Уитби.