В стране слепых
Шрифт:
Она дала команду системе провести поиск корреляции между Редом Мелоуном и Джексонвиллом, штат Флорида.
Несколько секунд спустя на экране появился запрос: нужно было набрать в рамке входной код. Сара откинулась на спинку стула и некоторое время задумчиво смотрела на экран, постукивая ногтем по зубам. Потом она снова склонилась над клавиатурой и набрала: «ФАННИ ПАУЭР».
«ДОПУСК РАЗРЕШЕН», – ответил ей компьютер, и она улыбнулась про себя.
На экране появился каталог файлов. Названия их ничего ей не говорили – они состояли из бессмысленных букв и цифр. Кроме одного. Этот файл назывался «САРА,
– Черт возьми! – удивленно пробормотала она, подвела к файлу курсор и нажала клавишу. Открылось окно, где было всего несколько строчек текста:
«САРА, ОСТАЛЬНЫЕ ФАЙЛЫ В ЭТОМ КАТАЛОГЕ ТОЖЕ РАЗБЛОКИРОВАНЫ. МОЖЕШЬ ПРОЧИТАТЬ ИХ, ЕСЛИ ХОЧЕШЬ. ТОЛЬКО Я ТЕБЯ ПРОШУ – ПОЖАЛУЙСТА, НЕ НАДО. РЕД».
Она долго сидела, не сводя глаз с экрана и барабаня пальцами по столу. Потом с силой стукнула по столу костяшками пальцев, сделала глубокий вдох и выдохнула через нос.
– Сукин ты сын, – произнесла она, обращаясь к отсутствующему Реду, вышла из каталога и выключила компьютер. Все равно уже поздно, она устала.
10
– Они все еще молчат, – сказал Херкимер Вейн.
Джереми отпер своим ключом дверь квартиры.
– Думаю, и дальше будут молчать.
Он открыл дверь, и все вошли. Это была обыкновенная, просто обставленная квартира – временное пристанище до тех пор, пока «ДБС» не решит, что с ними делать. В данный момент все они считались мертвыми, но эта импровизированная на месте версия долго не продержится. А пока Детвейлер поместил их в эту квартиру в принадлежащем ему доме в Чарльстоне. Джереми оглядел потертую, безликую мебель и с грустью вспомнил о своих вещах, оставшихся в Денвере, – о книгах, об уютном мягком кресле, о Мондриане. Эта квартира никогда не станет для него домом.
Джереми закрыл за ними дверь.
– Значит, мы до сих пор не знаем, на кого они работают, – сказал он.
Те два человека, захваченные в округе Дуглас, так и не сообщили о себе никакой информации – даже имени, звания и личного номера. Если не считать того, что они не из Общества Бэббиджа, – этому Джереми был склонен верить хотя бы потому, что эти слова вырвались у них невольно. Сейчас их держали взаперти в поместье Детвейлера – ничем более подходящим под тюрьму «ДБС» не располагало. Как напомнил Вейн, «ДБС» никогда не нуждалось ни в безопасных укрытиях, ни в масках.
Джереми уже слышал, что Дженни Бэррон требовала допросить их «с пристрастием», но Детвейлер это запретил, сказав, что человек при любых обстоятельствах, даже если ему грозит смерть, обязан вести себя цивилизованно. Так что вряд ли удастся чего-нибудь добиться от задержанных
– разве что их стойкость будет сломлена роскошью обстановки и регулярной выдачей икры.
Вейн бросил на кофейный столик конверт из толстой бумаги и прошел на кухню, где налил себе стакан молока. Гвинн взяла конверт и вынула из него фотографии Глории Беннет и Сары Бомонт. Держа их рядом, она долго всматривалась, шевеля губами, потом наложила одну на другую и посмотрела на свет.
– А хирург сказал что-нибудь дельное? – спросила она.
– Только одно, – ответил Вейн. – В принципе возможно, что одно из этих лиц было трансформировано в другое.
– Осторожный человек.
– А что бы ты сказала на его месте?
– Джим, а как насчет той «мыши», что
– Ничем, – ответил Донг. – Они гонялись за ней минут пятнадцать и в конце концов поймали. Потом попробовали проследить, откуда она появилась, но она прошла через полдюжины промежуточных терминалов сети, и след потерялся. Она могла появиться откуда угодно. – Он покачал головой. – Стоун готов с Тима шкуру за это снять – он считает, что с его стороны это халатность.
– Как ты думаешь, есть какая-нибудь связь между этой «мышью» и визитом Кеннисона?
«Конечно, связь есть, но какая? – подумал Джереми. – Все это слишком запутано. Вокруг болтаются тысячи концов, повсюду дурные приметы и предзнаменования, но ухватить ничего не удается. За какую нить ни потяни, она тут же обрывается и никуда не приводит».
Донг пожал плечами.
– Я думаю, когда мы занялись этими тремя персонами – Беннет, Оксом и Кальдеро, – где-то сработал тревожный сигнал. Очевидно, так устроены все уязвимые файлы, которые приходится держать в сети. Тим сказал, что, когда в следующий раз отправится на охоту, замаскирует свой запрос под официальную правительственную переписку. Таким способом можно проникнуть куда угодно.
– Кто-нибудь хочет пиццы? – спросила Гвинн, стоявшая у телефона. – Я делаю заказ.
– Закажите и на мою долю, – сказал Джереми. – Никто не возражает против перца? – Он оглядел остальных. Вейн покачал головой и потер рукой живот. – Значит, одна с перцем, одна без. В чем дело, Гвинн?
Гвинн застыла на месте, уставившись на телефон. Ее глаза постепенно сужались. Обернувшись к ним, она ткнула пальцем в трубку. Джереми вместе с остальными подбежал к Гвинн. Увидев выражение ее лица, он внимательно всмотрелся в телефонный аппарат, но ничего особенного не заметил. Гвинн как-то говорила ему – Господи, это было целую вечность назад! – что научилась распознавать, не лазил ли кто-нибудь в ее телефон.
Он неожиданно мысленно перенесся в тот день, когда, войдя к себе в квартиру, обнаружил, что в ней кто-то побывал. Это было сразу после того, как Деннис исчез из больницы. Он вспомнил, каким беспомощным чувствовал себя тогда, как был напуган и бессилен. Он надеялся, что больше никогда не испытает этого леденящего ощущения в животе. И вот оно появилось снова, настигнув его на этой квартире. Как привидение, как чей-то призрак.
Призрак… Он поежился. Ему пришло в голову, что он уже несколько дней не вспоминал о Деннисе. А еще недавно больше ни о чем и думать не мог.
Донг с удивленным видом хотел что-то сказать, но Гвинн приложила палец к губам. Она взглянула на Вейна, но тот не сводил глаз с телефона, недоверчиво тряся головой.
Джереми вдруг захотелось достать где-нибудь четыре полицейских свистка и всем разом свистнуть, чтобы у того, кто там подслушивает, уши отвалились. Его охватил небывалый гнев. Жаркая волна поднялась и ударила ему в голову. Он выхватил из руки Гвинн телефонную трубку и поднес ко рту, как микрофон.
– Эй, вы там! – заорал он. – Мне уже поперек горла эти игры! Вы меня слышите? Если Деннис Френч у вас, отпустите его! Или приходите сюда, возьмите меня и отведите к нему! Бомонт! Кеннисон! Вы меня слышите? Кто дал вам право причинять мне эти адские муки?!