В тени славы предков
Шрифт:
— Боги на твоей стороне, княже. Удачи!
Лют вышел на бой в кожаном стегаче — железного доспеха не брал на зверя, в клёпаном шеломе, взятом у кого-то из своих. Олег в кольчатой броне, в островерхом литом шеломе казался молодым незаматерелым волком перед большим медведем. Хвост, верхом, чтобы лучше было видно, облокотившись на луку седла, оглядывал утоптанное для поединка поле, своих насупившихся кметей. Дружина любила Олега за норов воинский, за пренебрежение к телесным усладам, и они все, если надо, умрут за своего князя. Свенельдовых людей вместе с доезжачими, сдерживающих хортов, было в два раза меньше, чем древлян, и Ивор твёрдо решил: если с Олегом что случится, ни Лют, ни его люди живыми отсюда не уйдут.
Олег отбросил в сторону круглый, обтянутый бычьей кожей щит, призывая
— О-го! — кто-то восхищённо воскликнул в чаянии зрелища.
Противники некоторое время кружили, как два хищника, принюхивающихся друг к другу. Лют не спешил: не в его интересах убивать древлянского князя. Олег прыгнул барсом, нанеся два удара подряд, Свенельд их отбил, хоть второй и с трудом. Олег, воодушевлённый медлительностью Люта, нападал всё чаще. Звенело и тяжко рассекало воздух смертоносное железо. Хвост заметил, как по неопытности Олег открылся для удара и погиб бы, не придержи летящий меч Свенельд. Ивор до боли в костяшках сжал черен меча: ничем хорошим это всё не кончится. Лют тоже допустил промашку: слишком долго разворачивался к проскользнувшему за спину Олегу. Князь не простил ошибки боярину. Послышался хруст раздираемой дублёной кожи доспеха. Лес огласился медвежьим рёвом Свенельда. Воевода упал, тщетно пытаясь зажать глубокую рану на боку, из которого обильно хлестала кровь, пятная и подтаивая снег.
— Ты убил меня, щенок! — ревел Лют.
К нему бежали кмети, стаскивали стегач, пытались остановить кровь. Олег стоял, тяжело дыша и опустив меч, со смешанным чувством вины и удовлетворения — так бывает, когда убиваешь своего первого смертельного врага.
Тело воеводы слабело, потом и вовсе обмякло в руках кметей. Кто-то первый содрал с головы шапку в честь об упокоившемся. Олег расстегнул непослушными руками подшлемный ремень, обернулся к застывшей дружине, сказал бескровными губами на побледневшем лице:
— Заберите у них всю снедь, она нам в дороге нужна.
Глава шестнадцатая
— Что ты наделал, княже?!
Ратша раненым зверем метался по клети. Он едва сдержался, дабы не безобразить на глазах у дружины, но сейчас дал себе волю.
— Войны с Ярополком не миновать теперь! Эх, знал бы, что так случится, — убил бы Люта тогда на погосте. Своею головой повинной выкупил бы вражду у великого князя! А ты куда смотрел, дурень? — накинулся Волк на сына. Хвост отмалчивался, уставив взгляд на выскобленный дубовый пол. Воевода развернулся, шагнул к заиндевелому слюдяному окну (невольно подумалось — в Ярополковом тереме дорогое царьградское стекло в окнах), с силой ударил себя кулаками по вискам, будто прогоняя наваждение. Олег, больше чувствуя себя виноватым оттого, что молчит, подал голос:
— К Ярополку поеду, расскажу, как было. Не будет войны.
— Нет! Мстиславу терять нечего — единого сына потерял. Тебя имают, как только из земель деревских выйдешь, там же на месте и порешат. Разъезды его, поди, все дороги уже стерегут.
Ратша свалился на лавку, расстегнул сканую пуговицу, стягивающую ворот зипуна, едва не оторвав её. У него и у Свенельда по одному сыну, только у Мстислава три девки, и всех пристроил за мужьями, у него же одна дочерь от наложницы в Вышгороде, пока на выданье. Трудно прижиться нарождённому младенцу: болезнь какая, случай несчастливый — трудно взрастить да в люди вывесть. Представилось: лежит его Ивор, зарубленный не в бою славном, а в поединке — дурном, гневном. Он мстил бы, пусть и князю самому. Сейчас он, как никогда, понимал своего неприятеля, ставшего врагом.
— Грамоту слать тебе надо брату, княже, с верным человеком, — молвил воевода.
— Лазута! — сразу пришло на ум Олегу. — Он и в Киеве в почёте, и нам верен!
— Лазута, — соглашаясь, повторил Ратша. Но что-то подсказывало ему, что ни Лазута, ни кто-либо иной дела уже не поправит.
Тело Люта, укрытое попоной, лежало на санях. Мстислав, несколько часов на крыльце терема прождавший так весело уезжавший несколько дней назад на охоту поезд, не чувствовал холода. Он сбросил с плеч давившую тяжестью шубу, оставшись в одном тонком домашнем зипуне, побрёл к саням, медленно переставляя обутые в валенки ноги. Не было той гордой печатной поступи, уверенного разворота плеч, чуть надменного, с вызовом, взора глаз. К саням шёл большой, враз почерневший лицом, сгорбленный старик.
Прошедший со Святославом от Хазарии до Филиппополя, рубившийся в яростных сечах, убивавший сам, видевший тысячи изрубленных железом, сожжённых огнём, съеденных язвами трупов, он боялся посмотреть в проясневший [81] , тронутый величием Мораны [82] , лик единственного сына. Он долго смотрел, будто запоминая любимые, разглаженные смертью черты. Закоченевшей и будто не своей рукой коснулся светлых, чуть растрёпанных ветром, удивительно живых волос в искристом бисере снежинок. Наклонившись, так что чуть не повалился на сани, обхватил голову сына, не то зарыдал, не то завыл глухим звериным рыком. Кмети стояли в сторонке, перетаптывались, прячась друг за друга, глядя в землю, не решаясь смотреть на великое горе великого боярина. Холопы без особого шума распрягли лошадь, привёзшую страшную ношу, чтобы не прянула невзначай, увлекая за собой сани.
81
Проясневший — просветлевший.
82
Морана (Морена) — богиня смерти.
Уже послали за князем, что вот-вот должен был приехать из Будутина, где по совету Свенельда отсиживался, избегая встречи с Олегом. Дворский, с младых ногтей знавший Люта, тоже не решался мешать горю Мстислава, переступал в нетерпении — скорее бы Ярополк приехал, не то и сам боярин от холода отдаст своему новому христианскому Богу душу.
Неизвестно, сколько времени прошло — полчаса, час, когда князь въехал в ворота воеводского двора с шумной, переговаривающейся дружиной. Свенельд не слышал, не оторвался от сына. Всё, всё было для него! Подрастающему десятилетнему внуку он не успеет передать ни свои знания, ни свой опыт, ни место в думе княжеской. Молодости мало своего разума, нужен и совет дельный, оступиться легко, потом бывает выправиться невозможно. Уйдёт добрый молодец, теряя уверенность в силах, спускаясь по ступеням: сначала на нижние столы на пиру княжеском, а там и вовсе в смерды, а то и в холопы. Так и измельчает, рассыплется древний знатный род, и потомки тех бояр, что сегодня боятся глянуть в глаза, даже и замечать не будут его потомков.
Спешилась, замолкая и снимая шапки, дружина. Ярополк постоял, всем существом ощущая горе воеводы. Накрыла, укутала белым своим покрывалом двор Свенельда Морана. Оглянув озябших воеводских кметей, дворского, что чуть ли не жалобно смотрел на князя, Ярополк мягко тронул за плечо Мстислава:
— Пойдём в терем, воевода.
Свенельд на удивление быстро послушался. Пошёл, с трудом передвигая ногами, поддерживаемый Ярополком, споткнулся о ступени высокого крыльца и увлёк бы за собой князя, но вовремя подоспевший дворский не дал упасть. Ярополк не стал заходить в дом, будто дохнувший неживым могильным холодом кладбища. Богиня смерти перешагнула со двора в дом вместе с воеводой и его горем, а там, за двором, была жизнь, в которую хотелось вырваться и пить её полной грудью!
Глава семнадцатая
С Лазутой ехало всего трое кметей — достаточно, чтобы не привлекать внимания, и добрая охрана от случайного татя. Вели на поводу заводных коней. Поклажи всего — снедь необходимая да оружие на всякий случай. К вечеру завьюжило, заметая дорогу. Потянуло остановиться в припутной веси, подождать до утра. В такую погоду не знамо, что страшнее: зверь голодный или сбиться с пути и погибнуть в поле. До Киева остался час, не более. В сумерках да с вьюгой он проедет на Гору, никем не замеченный. На свой страх и риск, с молчаливого согласия кметей, он продолжил путь по едва узнаваемым приметам.