В высших сферах
Шрифт:
– Все условия.
– Я как раз в связи с этим и звоню, – грубоватый голос на мгновение умолк. – Кстати, какая у вас там погода?
– Снег идет.
– Так я и думал, – президент коротко хохотнул. – Вы уверены, что вам еще снегу нужно – на Аляске, скажем?
– Нужно, – твердо ответил Хауден. – Мы знаем, как обращаться со снегом и льдом, всю жизнь живем среди них.
Он не стал передавать президенту, что с воодушевлением говорил министр горнорудной промышленности и ресурсов на заседании кабинета десять дней
"Аляска похожа на банку с соком, в которой пробито две дырки, а крышка оставлена на месте. Вскройте только крышку – и перед вами огромные пространства для, развития сельского хозяйства, жилищного строительства, промышленности. Со временем, когда мы научимся побеждать климат, мы пойдем еще дальше…” Трудно, оказывается, постоянно жить с мыслью о неизбежности войны.
– Ну тогда ладно, – сказал президент. – Мы решили согласиться на проведение плебисцита. Возможно, мне придется повоевать – наши люди не любят снимать звезды с флага <Количество звезд на государственном флаге США соответствует числу штатов.>, раз уж они там есть. Однако, как и вы, надеюсь, что добьюсь своего.
– Рад, очень рад.
– Вы получили проект нашего совместного заявления?
– Да, – подтвердил Хауден. – Энгри специально прилетел на Запад повидать меня. Я внес кое-какие предложения, а детали они с Лексингтоном подработают.
– Тогда к завтрашнему утру мы это уладим, на очереди останется Аляска. После заявления, когда придет время наших раздельных выступлений, я буду делать упор на самоопределении для Аляски. Надеюсь, вы тоже.
– Конечно, – заметил премьер-министр и добавил сухо:
– Для Аляски, но и для Канады.
– Значит, завтра в четыре, – послышался негромкий смешок. – Сверим часы?
Хаудена охватило ощущение необратимости происходящего – словно перед ним неумолимо закрывалась дверь.
В трубке послышался тихий голос президента:
– Джим?
– Да, Тайлер.
– А в международном плане ситуация ничуть не улучшается, да вы и сами знаете.
– Если не ухудшается, я бы сказал, – ответил Хауден.
– Помните, я говорил, что молюсь о том, чтобы нам был дарован год, прежде чем начнется война. Это лучшее, на что мы можем надеяться.
– Помню, – подтвердил Хауден.
Наступила пауза, в трубке слышалось только тяжелое прерывистое дыхание, словно президент пытался справиться с нахлынувшими на него чувствами. Потом он тихо проговорил:
– Мы с вами делаем доброе дело, Джим. Это все, что мы можем сделать.., для наших детей.., и для их детей, еще не рожденных…
На мгновение воцарилось молчание. Потом раздался короткий щелчок.
Положив трубку красного телефона, Джеймс Хауден в задумчивости стоял в тиши заставленного книгами кабинета. С портрета на него смотрел сэр Джон А. Макдональд, основатель Канадской конфедерации <Имеется в виду образование в 1867 г, самоуправляющейся Канадской конфедерации (первого английского доминиона), первым премьер-министром которого стал Джон Макдональд (1815 – 1891 гг.), сыгравший важную роль в объединении английских колоний Северной Америки в доминион, занимал пост главы правительства в 1867 – 1873 и 1878 – 1891 годах.>, государственный деятель, прожигатель жизни и неимоверный выпивоха.
"Вот и наступил момент триумфа”, – думал Хауден. Минуту назад президент говорил о согласии провести плебисцит на Аляске в шутливом тоне, но проглотить столь горькую пилюлю ему было нелегко, и, не прояви Хауден на переговорах такое крутое упорство, подобной уступки ему бы никогда не вырвать. Теперь, помимо других выгодных для Канады условий, вот тебе, Джимми, большой апельсин взамен утраты значительной части канадского суверенитета. “Апельсин” начинается с буквы “А” и “Аляска” – с буквы “А”, почему-то вдруг пришло ему в голову.
В двустворчатую дверь стукнули.
– Да, – откликнулся он.
Это был Ярроу. Мягко ступающий стареющий дворецкий объявил:
– Пришел мистер Коустон, сэр. Говорит, по крайне срочному делу.
На лестничной площадке за спиной Ярроу премьер-министр разглядел одетого в теплое пальто и шарф министра финансов, нервно крутившего в руках шляпу.
– Входите, Стю, – позвал он его.
Входя в кабинет, Коустон отрицательно качнул головой Ярроу, который сделал движение помочь ему снять пальто.
– Я всего на минутку. Брошу-ка здесь. Он выскользнул из пальто, повесил его на спинку стула, шляпу и шарф небрежно кинул на сиденье. Обернувшись, машинально улыбнулся, провел ладонью по лысеющей голове и, когда дворецкий прикрыл за собой дверь, с внезапно помрачневшим лицом сказал:
– Скверные новости. Хуже не бывает. Хауден молча ждал.
– Раскол в кабинете, – с трудом выговорил Коустон. – Можно сказать, пополам.
До Джеймса Хаудена не сразу дошел смысл услышанного.
– Не понимаю, – наконец произнес он. – У меня создалось впечатление…
– У меня тоже, – перебил его Коустон. – Я считал, они у вас в кармане, все мы. – Министр презрительно помахал рукой. – За исключением одного-двух, которые уже послезавтра, может быть, уйдут в отставку.
Хауден кивнул. Со времени его возвращения из Вашингтона состоялись два заседания кабинета в полном составе, посвященные вопросу о союзном акте. Первое было очень похоже на заседание комитета обороны в канун Рождества. На втором, когда стали вырисовываться обговоренные для Канады преимущества, члены кабинета начали проявлять все больший энтузиазм. Объявилось, конечно, несколько несогласных, что отнюдь не было неожиданностью. Хауден также предвидел неизбежность одной-двух отставок – их придется принять, так же как и снести связанные с ними треволнения. Но чтобы серьезный раскол…