Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Вагрия. Варяги Руси Яра: очерк деполитизированной историографии
Шрифт:

Если иметь в виду остров Рюген, то его «буйство» совершенно очевидно: на нем жили пираты, с которыми не смогла справиться даже Римская империя. А к пиратам очень хорошо подходит название «буянов». Ведь немецкое слово Weiger, от которого немцы производят слова Вагрия и варяг, как раз и означает «буяна».

А имя «Салтан» очень созвучно турецкому титулу «султан». Можно было бы назвать его и «каган» или «хакан». Пушкину больше понравился титул «султан», на то и существует поэтическая вольность. Ну, а «славный» он потому, что славянин. Во всяком случае так этимологизировали в XIX в. этноним «славянин» – «славный».

Возникает вопрос: почему же «корабельщики» проплывали мимо острова Буяна? Почему туда не причаливали? Ответ,

мне кажется, очевиден: потому, что там не было хорошей бухты. Вообще говоря, во времена мореплавания наличие хорошей бухты и гавани – это подарок судьбы. Вокруг такого места сразу же разрастается город. Ведь морякам нужно разгрузить одни грузы, взять на борт другие, а самим походить по кабакам и тавернам, погулять. Словом, должен возникнуть некий крупный портовый город. Вот он-то и возник «в царстве славного Салтана». «Пушки с пристани палят, кораблю пристать велят». Куда велят пристать, к какому городу? У Пушкина об этом – ни слова. Но если отождествить с островом Буяном Рюген, то ближайший портовый город выясняется сам собой – это Штральзунд.

Штральзунд. Немецкий справочник информирует: высота – 5 м над уровнем моря, число жителей на 1982 г. – 75 400. О его истории сообщается следующее: «Рядом со славянской деревней рыбаков и паромщиков Штралов (немецкое понимание русского названия Стрелов. – В. Ч.) в начале XIII в. развивается немецкое торговое поселение, которое по решению князя Рюгена от 1234 г. получает статус любекского города. После вымирания княжеского рода город передается в состав Померании (1325). С 1293 г. принадлежит к вендскому кварталу Ганзы» [187, с. 291]. Таким образом, немцы, которые принадлежали к торговому союзу Ганзы (а союз этот был образован славянами славянского города Любек), смогли войти на эту славянскую территорию как купцы – союзники славян, только с XIII в. До того данная территория оставалась чисто славянской. Следовательно, немцы и в XIII в. имели дело со славянами, поэтому они считались то крылом Ганзы Любека, то кварталом славян-вендов и частью Померании (по-русски – Поморья). Так что два-три века происходила германизация этих земель.

Ясно, что селения рыбаков и паромщиков славян вряд ли могли сохраниться. А село паромщиков, вероятно, явилось наследником пиратского поселения возле бухты. К сожалению, тут мало что можно найти из остатков славянских построек.

№ 51. Барт. Примерно в 20 км от Штральзунда к западу располагается город Барт, тоже имеющий бухту. «Основанный в середине XIII в. и построенный примерно округлым в плане город Барт был окружен городской стеной с четырьмя воротами. Из них сохранилась только надвратная башня Плотины XV в.» [181, с. 59]. По-немецки слово «барт» означает «борода», в данном случае это значение не бессмысленно, к тому же в названии города на конце пишется не t, a th. Другое дело, если тут мы имеем дело со славянским словом БРАТ, где немцы поменяли местами два средних звука. Смысл названия «брат» для славянского мелкого поселения очевиден: это – поселение-побратим селения Стрелов. Так что, возможно, здесь тоже располагалась часть пиратского флота варягов.

Поскольку все-таки сохранилась надвратная башня, посмотрим на нее (рис. 96) [181, с. 59]. Подпись под фотографией гласит: «Сторона, обращенная к полю надвратной башни Плотины, за ней – башня приходской церкви». Внешне она весьма напоминает славянские средневековые башни. Не осталось ли на ней славянских надписей? Очень часто кирпичи их сохраняют.

Рис. 96. Надвратная башня города Барта и мое чтение надписей на ней

Мне повезло. На мое счастье на кирпичах видны надписи, которые я постараюсь прочитать, несколько увеличив изображение верхней части башни и обратив его в цвете. Итак, на самой верхней строке в лигатуру написано слово ХРАМ, затем РАД, а строкой ниже – продолжение Е (в тексте Е – зеркальное) ГАСТА. Иными словами, ХРАМ РАДЕГАСТА. Как известно, храм Радегаста располагался в Ретре. Идет ли здесь речь о нем или о каком-то другом храме Радегаста?

Рядом из стены выдается интересная конструкция из овального окна вверху и полукруглого окна внизу. Вместе они напоминают икону, которая обычно у русских прикреплялась над воротами. Но иконы тут нет, хотя на кирпичах имеются надписи, расположенные не горизонтально, а вертикально. Левая строка гласит РЕТРЫ, правая – НО И АРКОНЫ. Полагаю, что тут мы видим продолжение первой надписи.

Прямо под круглым окном читается слово ЯР, а под полукруглым – слова: ЛИК ЯРА. Тем самым противопоставление завершено: ХРАМ РАДЕГАСТА РЕТРЫ, НО И АРКОНЫ ЯР, ЛИК ЯРА. Следовательно, человек, попадающий в город-побратим БРАТ с материка, перед тем как из бухты отправиться на остров Рюген, мог прочитать, что Аркона с ликом Яра ничуть не уступает прославленной славянской Ретре.

Слева от рассматриваемых окон (а перед ними, конечно же, во времена проживания в этом городе русских помещалось изображение Яра) можно прочитать слова ЯРА МОРЯ ЯРА. Из этого можно понять, что в то время, как римляне и картографы других стран той поры называли Балтийское море МОРЕ ВАРЯГ, сами русские именовали его МОРЕМ ЯРА. Чуть ниже я на кирпичной кладке нахожу пояснение – МОРЕ ВАРЯГОВ. Иными словами, слово «варягов» понималось не как имя собственное, а как притяжательное прилагательное, то есть море Яра принадлежало варягам, а варяги – это, естественно, русские, жители Вагрии. Поэтому они и назвали море именем своего бога.

Затем идут несколько рядов кирпичей с очень интересными надписями. Я их читаю в прямом и обращенном цвете так: ХРАМ МАКОЖИ МИРИТ СВЯТЫНИ ЯРА, ОСТРОВА РИСКОВ. Здесь буквы настолько мелкие, что выделять их отдельно – крайне сложная задача даже для современного компьютера. Из того факта, что храм Макоши вынужден мирить святыни Яра, то есть святыни острова Рюген, следует, что там было расположено несколько святилищ, которые находились друг с другом не в ладах. Что же касается острова, то он назван тут не Рюген, не Руяна, не Буян (что созвучно слову Руян), а ОСТРОВ РИСКОВ. Вероятно, так называли этот остров сами варяги.

Затем я читаю строку: ЯРА, СТРАЖА АРКОНЫ. Поскольку в Арконе поклоняются богу Яру, то, естественно, Яр выступает небесным покровителем и стражем Арконы. А еще ниже я читаю интересное утверждение: СТОЛИЦА МИРА ЯРОВА – АРКОНА. ЯРОВ МИР или ЯРОВА РУСЬ – это вся Прибалтика. Правда, существовала еще одна ЯРОВА или АРОВА РУСЬ – это АРАВИЯ, однако она находилась намного южнее, и ее расцвет пришелся на античность и более раннее время. Таким образом, столицей всей Прибалтики во времена расцвета варягов являлась Аркона. Это следует хорошо запомнить. Если бы в Прибалтике проживали какие-то иные враждебные племена: датчан (в непосредственной близости от Рюгена), свевов (шведов) или еще кого-то, то единого МИРА ЯРОВА уже не было бы. Так что если какие-то племена германского происхождения и проживали поблизости, то только по разрешению Арконы и лишь как друзья и соратники по разбою. И столицей был не Штральзунд, не Берген, а именно Аркона.

Последнее предложение (а их тут очень много, но при данном увеличении другие мне прочитать не удалось) гласит: НО ЯР – ВОИН ОТЛИЧНЫЙ. Из этой фразы можно понять, что ЯР явился прототипом всех богов войны у народов, пришедших на русские земли: у римлян перед его именем появился протетический звук М, и он стал называться МАРС, у греков – APEC.

Можно продолжить чтение, рассмотрев еще несколько рядов кирпичей чуть пониже (рис. 97), и прочитать, например, слова ЯР РУСИ – МИРА ЯР. Они означают, что именно русский бог войны Яр стал основой богов войны других народов. Еще ниже читаются слова: ЯРА АРКОНА – СО ВОИНАМИ ЯРА. Из этого следует, что Аркону населяли не мирные жители, но воины бога Яра.

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Мастер Разума IV

Кронос Александр
4. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума IV

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Последний попаданец 2

Зубов Константин
2. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
7.50
рейтинг книги
Последний попаданец 2

Последняя жена Синей Бороды

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Последняя жена Синей Бороды

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Мастер...

Чащин Валерий
1. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.50
рейтинг книги
Мастер...

Лорд Системы 8

Токсик Саша
8. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 8

Титан империи 2

Артемов Александр Александрович
2. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 2

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4