Вахтанговец. Николай Гриценко
Шрифт:
лишнего и чрезмерного. Вдоволь насмеявшись, Симоновы - старший
и младший, Ремизова лишнее отсекали. А он обижался по-детски. Но сме
шить, поражать в комических ролях он умел несравненно. Это как бы
137
ВАХТАНГОВЕЦ
Николай
ожидалось от него. Подразумевалось. Тем более, что комедию он играл
с невероятной легкостью и свободой.
Напротив, роли драматические и трагические, при глубоком, неотступ
ном сопереживании, слежении зрителя за судьбой героев, рождали у ви
девших некую оторопь, «род испуга». В особенности, у тех, кто Николая
Олимпиевича знал. Ибо совершенно невозможно было понять, откуда
в нем, «детском» человеке, по-детски капризном, упрямом; по вахтангов
ским преданиям, - не самом умном на свете; не интеллектуале и не книж
нике, а скорее из тех актеров, «которые одну книгу прочли, а вторую, до
читывают», - эта бездна вкуса и стилистическая тонкость; услышанная
и воплощенная музыка классических текстов, и чувство среды, историче
ского времени?
Помню острое сожаление, почти тоску после сыгранного им Платоно
ва. И вопрос, обращенный мысленно, в пустоту, к никому... Отчего при
гениальных прозрениях Вахтангова, его немногих практических опытах -
в двух редакциях «Свадьбы», в студийных постановках одноактных ми
ниатюр; в кратких дневниковых записях, в отрывках режиссерских экс
пликаций, - Чехов не стал законным и постоянным автором-классиком
на вахтанговской сцене? Недовоплотился, как и изумительный чехов
ский актер Николай Гриценко... Как это ни кощунственно произнести,
но в князе Мышкине он нравился мне больше Смоктуновского, потому
что не играл ни блаженного, ни больного. (Лишь помнящего о болезни
и том, что она в любой миг может вернуться). Безвозрастности, бесполо-
сти, физической слабости, как у Смоктуновского, в нем не было. Безу
мным он становился лишь в финале, возле зарезанной Настасьи Филип
повны. И любить его было можно не умозрительно-духовной, а вполне
земной любовью, двум прекрасным женщинами одновременно. Такого
печального, умного, молодого, красивого (душой, мыслями, но и лицом,
и телом). Не истощенного и хилого, а всего лишь худощавого, аристокра
тически изящного. Одним словом, - Князя.
Гриценко
необыкновенно
произносил
текст
Достоевского,
по-вахтанговски
пронзительные откровения - с трогательной деликатностью. Не про
поведуя, не поучая, открываясь людям и боясь их обидеть; бережно
к собеседникам, в особенности - к собеседницам. Пряча горячность
сердца, странный дар всепонимания. Тогда его смуглое лицо станови
лось похожим на иконописный лик, а глаза светились «запредельным
светом».
Книга «Александра Ремизова: режиссер и ее актеры», составленная Оле
гом Трещевым (М. «Русь».2002.) содержит удивительные подробности
138
ВАХТАНГОВЕЦ
Николай Гриценко
о Гриценко. В ней постановщик «Идиота» Ремизова рассказывает:
«Когда мы начали разбирать инсценировку, разговаривать о задачах, об
разах, выяснилось, что он не читал романа. Тогда я ему и говорю: «Коля,
ну прочтите хотя бы...» - «Ну вот еще! Читать! Лучше расскажите, в чем
там суть». Тогда я решила действовать по-другому. Мы с ним отправились
в Загорск, в Лавру. Долго там бродили, рассматривали фрески, лики. Коля
плакал. «Вот бы это оживить», - сказал он. Я предложила: «Попробуйте».
На следующий день попробовали, да так и играли почти пятнадцать лет.
Удивительный актер, наивный, доверчивый и открытый, как ребенок».
Толстого он, наверное, тоже не читал. Но ведь увидел и дал нам увидеть,
как именно сто с лишним лет назад петербургский сановник высочайшего
ранга, Алексей Александрович Каренин ранним морозным утром встре
чал супругу на Московском вокзале. (Фильм «Анна Каренина» режиссера
А. Зархи). Шел шествовал в темных бобрах, старчески стройный, внешне
бесстрастный, с бледным румянцем волнения на щеках; чуть выворачи
вая ступни, в цилиндре на оттопыренных ушах (точь в точь по написан
ному Толстым), высокомерно и беззвучно ударяя тростью о настил пер
рона. Почтительный начальник вокзала за спиной Каренина и помыслить
не смел хоть на шаг приблизиться к «сиятельству».
Где услышал, «подслушал» Гриценко эту канцелярскую поучающую, дик
тующую манеру речи Каренина, с мягкими «чьто» и «конечьно»? Или этот
некрасивый крик - визг человека, беспощадного и беспомощного, мсти
тельного и любящего, а возле умирающей Анны плачущего от жалости
к себе, от умиления к ней, неверной?..
В фильме «Семнадцать мгновений весны» режиссера Т. Лиозно-
вой оказалось множество прекрасных, великолепных актерских работ,