Валерий Чкалов
Шрифт:
Такое "деловое" предложение долго служило для нас предметом веселых шуток. Но американец говорил об этом серьезно.
Здесь уместно, забегая вперед, вспомнить, что М. М. Громов, перелетевший вслед за нами в США, сел на поле вне аэродрома. Подобная посадка нам казалась малоприятной: сбежавшиеся люди вытопчут посевы, а кто будет платить? Напрасное беспокойство! Оказалось, что фермер огородил участок, где сел самолет, и взимал с посетителей плату: около этой ограды вырос городок - будки с напитком "кока-кола", мороженым и прочей снедью. Фермер вскоре не только окупил все убытки, но и пошел
И в этом, как в капле воды, вся деловая Америка.
В Сан-Франциско, вернее в Окленд, мы с А. А. Трояновским должны были лететь на самолете "Дуглас". Репортеры и тут не оставили нас в покое. Так, давая интервью на высоте 3000 метров, мы и летели, любуясь исключительно красивым видом гор.
Наш экипаж - почетные гости пассажирского общества "Юнайтед Эйрлайнс". Мы сидим в удобных креслах самолета, пьем кофе. Стюардесса принесла огромный торт с флагами Советского Союза и США. На торте выведена надпись на русском языке: "Привет советским летчикам!".
Теперь мы летим, не думая ни об углах сноса, ни о запасах горючего.
В Окленде, куда мы прибыли после трех с лишним часов полета, нас ждали местные власти и громадная толпа: были фотографы, кинооператоры, репортеры - словом, прием был по всем американским правилам. Аэропорт украшен флагами - нашими и Соединенных Штатов.
Затем поездка из Окленда в Сан-Франциско с полицейским эскортом и сиренами. Что поделаешь: еще в Портленде мы уже стали "настоящими дипломатами". Наша жизнь начала состоять из непрерывной цепи завтраков, обедов и приемов. Мы теперь "рашэн флайерс" - русские летчики, а Валерий "чиф-пайлот" - шеф-пилот.
Сан-Франциско встречает приезжающих двумя огромными висячими мостами через залив - замечательное достижение техники! Вот что из достопримечательного больше всего осталось в памяти от этого южного города Тихоокеанского побережья Соединенных Штатов. И еще - знаменитая тюрьма, где сидел король бандитов Капоне, осужденный за... неуплату подоходного налога.
В Сан-Франциско особенно трогательной была встреча с русскими поселенцами, бежавшими от царского гнета в 1910 - 1912 годах. Большинство из них - рабочие. Широкие русские лица и фигуры. Но по одежде они смахивают уже на американцев. Взрослые говорят по-русски чисто, хотя и в их лексиконе много английских слов.
В общем, мы пробыли здесь недолго и даже не успели как следует осмотреть город: Трояновский торопился в столицу США - Вашингтон.
И вот скорый поезд мчит нас с запада на восток. В среднем он делает 100 километров в час. За ночь проехали самые красивые места - горы Сьерра-Невада. За горами начинается пустыня того же названия. Действительно, поселков мало, растительность чахлая. Жарко и днем и ночью. Спасает охладительная система, устроенная в вагоне. Воздух поступает в купе, проходя над ящиком со льдом, который набирается на крупных станциях. Лед, конечно, искусственный.
В Чикаго поезд стоит шесть часов. На вокзале - огромная толпа, состоящая преимущественно из русских рабочих и работниц. Теперь начинаем понимать: Америка - это французы плюс англичане, плюс негры, плюс еще энное количество национальностей. Надо видеть, как остро переживали и радовались наши прежние земляки успехам молодого социалистического государства. Многие одобрительно хлопали нас по плечу. Много рук тянулось для пожатия. Одна старушка, сильно напоминавшая мне мою мать, бросилась нас обнимать и целовать. После этого она еще долго спешила за нами, всхлипывая: "Какие же они здоровые, молодые!" И еще чего только не приписывала она нам, соскучившись по родному языку, по стране, которую покинула лет тридцать тому назад.
Наконец и цель нашего путешествия - Вашингтон. Жарко как в пекле, так как город лежит почти на широте Константинополя. В этом районе берег Атлантического океана по климату похож на климат Батуми. Жарко, влажно и душно. Город утопает в зелени и состоит из правительственных учреждений. Здесь нам предстояло встретиться с президентом США Рузвельтом.
Уже на вокзале нас встретила большая толпа, представители городских властей, сотрудники полпредства СССР.
Прямо же "с корабля" мы попали "на бал". Во вторую половину дня генерал Вестовер, начальник авиационного корпуса армии США, устроил в нашу честь прием.
Время наше строго регламентировано. Завтра утром едем к президенту США Рузвельту, в полдень банкет в Национальном клубе печати, вечером прием у начальника штаба армии США генерала Крейга. Послезавтра мы должны уже быть в Нью-Йорке на обеде, организуемом Клубом исследователей и Американо-Русским институтом культуры. Кроме того, нам хочется побывать в метеорологическом бюро, на заводах и т. д.
Словом, ни одной свободной минуты. Описывать здесь все эти посещения нет нужды. Но о том, как мы были у Рузвельта, рассказать все же следует.
Белый дом, где работал президент, открыт для доступа всем желающим. Внутри дома и около него много туристов - своих и иностранных - и просто любопытных. У секретаря Рузвельта - большой письменный стол. На нем две-три книги, письменный прибор и единственный телефон. Непривычно показалось видеть стол, не заставленный телефонами.
Рузвельт - плотный, выше среднего роста человек, с умным энергичным лицом. Он уже второй раз подряд избран президентом. Вероятно, его работоспособность значительно снижена из-за тяжелой болезни, которую он стоически переносит уже не первый год. Мы застали его сидящим в круглом кресле за светлым столом, заваленным книгами и документами. С нами он был очень приветлив, шутил, поздравлял. Сказал, что полет будет "записан в историю", что он надеется на скорое установление воздушной связи между СССР и США через Арктику.
Наше пребывание в Вашингтоне закончилось приемом в полпредстве, на котором были члены дипломатического корпуса во главе со старшиной корпуса английским послом, министр торговли, министр труда, начальник штаба армии США генерал Крейг, начальник авиационного корпуса армии генерал Вестовер, почти 70 членов конгресса, помощник государственного секретаря, начальник дальневосточного отдела государственного департамента, директор бюро гражданской авиации и многие другие.
На этом наша "дипломатическая работа" в Вашингтоне закончилась, и мы поехали в Нью-Йорк.