Валет Бубен
Шрифт:
Он встал и, посмотрев на меня, сказал:
– Пойдем, Коста, здесь недалеко.
Это «недалеко» оказалось в четырех часах прогулки по тайге.
Остановившись на одной из многочисленных лесных полянок, похожих друг на друга, как хохол на белоруса, Евстрат сказал:
– Жди меня здесь.
И исчез между деревьями.
Я ждал его около получаса, и, наконец, он появился совсем с другой стороны, держа в руках небольшой сверток.
Подойдя ко мне, он сказал:
– Держи, Коста. Делай, что хочешь, но Алешу спаси. И не только потому, что нельзя позволить нехристям праведную душу загубить, а еще и потому, что, кроме него, мне некому передать тайну нашего
И протянул мне сверток.
Развернув старую истлевшую тряпку и бросив ее на землю, я увидел, что держу в руках настоящую драгоценность. За эту книгу знающие люди даже без всякой там скрытой в ней тайны перегрызли бы друг другу глотки.
Коран выглядел точно так, как описал мне по телефону Алеша, но производил гораздо более сильное впечатление, чем я себе представлял.
Обложка – из покрытых изощренной резьбой тонких пластин дорогого темного дерева, слабо пахнущего чем-то приятным, корешок и кромки обложки – из тисненой кожи, пришитой к дереву серебряными скобками, изукрашенными затейливой чеканкой, а на лицевой стороне деревянной обложки в серебряных гнездах сидели семь драгоценных камней.
По углам обложки были расположены четыре крупных рубина, чуть ниже, тоже в углах, – два изумруда, а над перламутровой инкрустацией заглавия, врезанного в обложку, красовался чуть покосившийся огромный бриллиант.
Я шагнул в сторону, и на книгу упал луч солнечного света.
И сразу же в старом вощеном дереве обнаружились благородные слои и прожилки, рубины и изумруды бросили вокруг себя светящиеся красные и зеленые тени, а в глубине великолепного бриллианта заиграли радужные отражения. Перевернув книгу и открыв заднюю обложку, я увидел маленького аиста, мастерски вырезанного в углу старой деревянной пластины.
Да, это была та самая книга, о которой говорил Алеша, и ценой ее были его жизнь и моя честь, если она у меня еще оставалась.
Подняв с земли тряпку и отряхнув ее от иголок, я бережно завернул Коран и, сунув его за пазуху, застегнул молнию. Получилось не очень удобно, зато надежно.
Евстрат помолчал немного и, снова посмотрев на небо, сказал:
– Пойдем, Коста, на камушке посидим. Отдохнем, поговорим…
Я кивнул, и он мягкими шагами прирожденного следопыта направился в чащу. Я последовал за ним. Шли мы недолго, минут десять, и скоро среди деревьев показалась огромная гранитная скала, уходящая тупой вершиной в самое небо.
Евстрат подошел к ней и, обернувшись ко мне, сказал:
– Я частенько прихожу сюда. Там, наверху, и мысли очищаются, и к Богу поближе, и вид красивый. Да что я тебе расказываю – сейчас сам увидишь.
И он, не держась руками, стал ловко подниматься по серой наклонной поверхности, вставая на какие-то незаметные выступы. Когда я полез за ним, то пришлось, кроме ног, использовать еще и руки, и все равно мне не хватало конечностей.
Когда мы добрались до вершины, я совершенно запыхался, а Евстрату – хоть бы что. Хорошо ему, черту старому, он-то на эту каменюку не одну тысячу раз лазил, натренировался уже, не то, что я.
Мы уселись на каменный гребень, и Евстрат сказал:
– Ну, Коста, расскажи мне об Алеше.
Глава 5
С БУРЛАКОМ НА ВОЛГЕ
Мулла Азиз полулежал в полосатом шезлонге на краю бассейна и вел неторопливую беседу с юным русским пленником. В свое время Азиз окончил московский Университет Дружбы Народов и неплохо изучил русский язык.
Алеша жил во дворце муллы Азиза уже вторую неделю и, если бы не то обстоятельство, что он находился
Он был слишком дорогим гостем.
Родившийся и выросший в тайге, Алеша не представлял, что такое пустыня, что такое сорок градусов в тени, да и море он увидел впервые только здесь. Финский залив, воды которого напоминали волнующийся асфальт, не произвел на Алешу особого впечатления, зато здесь, когда перед ним открылась неправдоподобно синяя даль, начинавшаяся у подножия высокого скалистого берега и уходившая в туманную жаркую дымку, размывавшую линию горизонта, он был потрясен. В первую минуту ему показалось, что он стоит перед вертикальным раскрашенным занавесом, но когда его глаза освоились с пространством и перспективой, море очаровало его, и Алеша захотел провести рядом с ним всю свою жизнь.
Беседы, которые мулла Азиз вел с Алешей, касались в основном религии, то есть сравнительного анализа христианства и ислама. Поскольку ни тот, ни другой не были профессиональными теологами, их противоречивые аргументы были весьма неубедительны, а то обстоятельство, что оба были разморены и расслаблены жарой и бездельем, делал их богословский спор довольно благодушным.
Азиз излагал Алеше один из тезисов усуль ад-дина, то есть «корней веры», и как раз приступил к вопросу о воскресении мертвых, когда зазвонил спутниковый телефон, стоявший на самом краю мраморного бассейна. Извинившись перед собеседником, Азиз снял трубку и заговорил на арабском языке. Алеша тактично отвернулся и вытащил из ящика со льдом бутылку минералки. Открыв ее, он сделал несколько глотков из горлышка и устремил взор в мерцающую и манящую даль моря.
Разговор Азиза с невидимым собеседником был недолгим, и, повесив трубку он сказал:
– Дни твоего ожидания закончились. Твой брат готов встретиться с нашими людьми и произвести обмен. Через полчаса за тобой приедет машина и ты отправишься туда, где состоится встреча.
После этого сообщения, одновременно и приятного и тревожного для Алеши, он хлопнул в ладоши, и стеклянная стена его фазенды, выходившая к бассейну, раздвинулась. На пороге появилась наложница, одетая в полупрозрачное покрывало, и, устремив на своего господина подобострастный взор, изобразила лицом и всем телом готовность служить и повиноваться. Азиз сказал ей несколько непонятных Алеше слов, и она, поклонившись, скрылась в тени прохладного холла.
– Сейчас тебе принесут подходящую одежду, и ты будешь готов к тому, чтобы отправиться в путь, – сказал Азиз.
Алеша кивнул и снова поднес к губам бутылку с минералкой.
Мулла Азиз посмотрел на него и ушел в дом.
Шесть дней в Каире – не так уж и плохо.
Особенно, если ты ничем не занят и приехал сюда именно затем, чтобы глазеть на арабов, верблюдов и пирамиды. Но если ты прибыл по важному делу и североафриканские чудеса интересуют тебя не более, чем проблемы полового созревания персидских ишаков, то шесть дней вынужденного безделья в дешевом отеле «Аль Рахман» не приносят никакой радости.