Вампир без клыков
Шрифт:
— Романтик хренов, что ты устраиваешь?! — закричала Некрос. — Твою-то мать, Джордан, умеешь выбирать момент. Ты хочешь сказать, что тебе сейчас в удовольствие устраивать разборки со мной, пока у твоей сестры погибла родная кровь?! А любивший тебя парень лишился глаз и голоса?!
— Они, в отличие от тебя и меня, понимают, что мир не крутится вокруг кого-то одного… — прошептал Джо.
— Мне нужно найти сына, Джордан. Мне нужно найти эльфов и узнать, как сделать из него нормальное существо, а не бездушный кусок плоти с мозгами гения. У меня слишком много дел, в которые нельзя тебя втягивать, ты это понимаешь?
— У
— У твоей сестры родится ребенок. Можешь это понять, наконец?
— У моей сестры есть Ян.
— Не будь эгоистом, блядь! — заорала Некрос. — Какого хрена ты прицепился ко мне как банный лист к жопе?!
— Да потому что я эгоист и дурак! Я возненавижу Алису и Яна, если буду защищать их, пока знаю, что ты сама в опасности! Эльфы — не какая-то там мелочь! — Джордан выдохнул. — Ты это знаешь, Рена. Проклятие твоего сына — всего лишь детская шутка, которую они придумали, чтобы развлечься. Эльфы опаснее богов, они древнее богов, они плоть этого мира, которая несет в себе волю природы. Если ты пойдешь на них одна и разозлишь, тебя сотрут.
— Джордан, сука, не смей меня недооценивать. В одной моей руке силы больше, чем во всем тебе.
— А кто тебя вытащит, если эльфы замылят глаза? Может, я и слаб, но я могу помочь хоть в чем-то. И больше тебе полагаться не на кого. Даже самому сильному волку нужно прикрытие со спины.
— Гребаный ты романтик, мать твою, ты начинаешь бесить!
— Некрос.
Голос Алисы прозвучал оглушающе. Как бы странно ни звучало — но я это почувствовал именно так. В момент, когда Джордан обливался кровью из раны от двуручника, а Некрос с яростью готовилась снести голову навязчивому мужчине, Алиса вмешалась потоком ледяных вод на лужу лавы. Демонесса посмотрела на мою спутницу, и взгляд потух, утеряв всю свою злобу.
— Если мой брат хочет тебе помочь, то не тебе напоминать ему обо мне. Это первое, — Алиса плавной походкой подошла к ним и движением клинка отбросила двуручник от Джордана. — Второе — я никогда не требовала от брата защиты. Я могу справиться и сама. А тем более, у меня есть Ян. Мы не собираемся лезть на рожон, искать кого-то. Файльг для нас лишь укрытие, чтобы перевести дух. А вот ты, как заметил Джо, собираешься напасть на эльфов. Это действительно серьезно. И я бы хотела, чтобы ты поняла — если мой брат хочет идти с тобой, то он волен идти с тобой. Даже если ты не захочешь, он сделает все, чтобы добиться желаемого. В этом его сила. Однажды его не смогли остановить мои руки. Думаешь, что-то способно?
— Алиса, — начала Некрос, но вампиресса перебила.
— Я отпускаю своего брата. Или даже не так — я его пну в твою сторону, если вдруг что-то помешает ему последовать за тобой. Ты это уяснила?
— А Яна спросить не хотите? Я конечно рада, что у вас тут семейный тандем, но…
Я выставил перед собой два сложенных пальца, знаком благословляя Джордана.
— Мать твою, — процедила Некрос. — Ну и черт с вами, идиоты. От помощи не откажусь. От прекрасного члена — в общем-то, тоже. На том и закончим все эти сопли.
Глава пятнадцатая, в которой близость и нерешительность
А самое интересное в варварских городах… отличие в способе приема гостей. Холиврит не только холодный климатом — сами люди в нем достаточно отрешенные
В Файльге иное отношение. Для варваров любой незнакомец, ступивший на их территорию, либо добрый гость, либо злейший враг. Иного не дано. Потому не успели мы пройти первый дом на нашем пути, как появились встречающие. Несколько мужчин, разодетых в кожу да металл. У одного на поясе была широкая сабля, не скрытая ножнами — лишь примотанная рукоятью к поясу. У пары других винтовки, сделанные очевидно в той стране, из которой мы спасались бегством. У остальных не было ничего… почти. Мой взгляд сразу упал на связку вяленого мяса, которую держал один из тех, кто не носил оружия.
Язык варваров гортанный. Лишен согласных букв. Общаются они рыком, протяжными, едва не доходящими до крика звуками. Звучание надрывное и шумливое. В целом жители Файльга обычно обходились без обилия слов, которое присуще… «цивилизованным». Чаще всего использовали жесты, лишь иногда подкрепляя звуками на родном языке.
Но к незнакомцам они обращались лишь голосом. На первых порах.
Из приветственной речи я смог разобрать пару-тройку намеков, давших мне понимание примерной сути сказанного. Нас приветствовали и хотели знать, пришли мы с войной или с миром.
Говорила лишь Некрос. Странно было слышать, как образованная девушка рычит и покрикивает в унисон варварам. Хотя, признаться, мне не нравилось то слово, которым описывали жителей Файльга. Оно не соответствовало глубокой действительности.
— Мы пришли с миром. Я — демон, и спутники — вампиры, — объяснила красноволосая.
Варвары склонились в знаке почтения, но поклон был не низким, лишенным придворной утонченности. Нас приняли как друзей. Преподнесли дар — мясо, сушенное в специях, и Некрос приняла его с благодарной улыбкой.
— Будем друзьями и боевыми товарищами, — сказал тот, что с саблей.
Он добавил что-то еще, но из того скудного количества звуков я разобрал лишь первую часть. Вторая ускользнула.
Язык Файльга обладал уникальной чертой — краткие изречения содержали в себе смысл, равный обычному длинному предложению холивритовцев. Потому каждая моя попытка интерпретации является грубым подражанием изначальной сути предложения.
Нас провели глубже в деревню. Среди всех домов выбрали один, по одной лишь им известной причине подходящий. Хозяева жилища отвлеклись от дел, поздоровались с нами и представились. Показали гостевую комнату, которая в доме была больше любой другой.
Аиу, жена хозяина, слегка потрепала меня по плечу, хотя этот ее жест моим ослабленным телом воспринялся почти как попытка удавить. Но, судя по сложению женщины, она действительно старалась смягчить прикосновение.
— Располагайтесь, — коротко бросил нам мужчина с саблей и со всей делегацией коренных жителей вышел из дома, оставив нас наедине с хозяевами.
Джордан и Алиса все это время выглядели весьма отстраненно. Типично для северян, хотя тут причина крылась не в происхождении — им было не очень комфортно находиться среди людей, говорящих незнакомые слова. И новая обстановка, пышущая уютом и безопасностью, выглядела неправдоподобно хорошо.