Вампир в Атлантиде
Шрифт:
— Я убью тебя, — прорычал Дэниел. На мгновение вампир опешил, но тут же среагировал на нападение.
Они сцепились не на жизнь, а на смерть, врезаясь в стены и потолок, прилагая все силы, чтобы поубивать друг друга. Наконец Дэниел вспомнил о своих кинжалах, которые солдаты не удосужились отнять, так как полагались на свои жалкие серебряные наручники и никчемное оружие, и мгновенно вытащил клинки.
— А теперь ты умрешь за то, что ранил мою женщину! — воскликнул он, но мальчик что-то прокричал ему в ответ, чем отвлек Дэниела, и
— Он не трогал Серай, он помогал ей! — снова прокричал мальчик. Дэниел бросил взгляд на согласно кивавшую женщину и по биению их сердец понял, что смертные не лгут.
Напуганы — да, но не лгут.
— Хватит, — оборвал он, когда другой вампир метнул в него его же собственный нож.
Дэниел легко увернулся, поймав клинок в воздухе и спрятав оба кинжала в ножны, потом примиряющее поднял пустые руки.
— Если ты действительно хотел ей помочь, я твой должник, — сказал он, изо всех сил пытаясь обуздать ярость берсерка, взять ее под контроль. Сразу после ярости пришла жажда крови, чего Дэниел тоже не мог себе позволить в данный момент.
Вампир сардонически выгнул бровь.
— Ты ждешь, что я приму твои извинения?
— А я и не извинялся, — ответил Дэниел, направившись к атлантийке, так как теперь достаточно усмирил жажду, даже несмотря на аппетитный аромат крови, сочившейся из раны на ноге Серай. — Что произошло?
Женщина подбежала к нему, но, приблизившись, стала двигаться медленнее, явно сильно нервничая из-за того, что Дэниел мог с ней сделать. К чести незнакомки, она не позволила страху остановить себя, опустилась на колени рядом с Серай и зажала кровоточившую рану тканью.
— Они подстрелили ее. Те чертовы солдаты. Сначала метнули нож в плечо моему сыну. С помощью «Короля» — «Императора» — Серай исцелила Йена, но потом они выстрелили в нее, и мы не знаем, что делать. — Она подняла свои золотистые полные слез глаза на Дэниела. — Я ведь не целитель и не знаю, как использовать для этого «Императора». А ты?
Дэниел хотел было ответить отрицательно, но вдруг осознал, что, возможно, действительно знает, как лечить с помощью камня. Он ведь разделил с Серай силу, разве не так? Вампир посмотрел на бледное лицо любимой и познал миг чистого и полного ужаса.
— Не вздумай умирать, слышишь? — Дэниел поцеловал ее в лоб, а затем в губы. — Даже думать об этом не смей, потому что я последую за тобой в самые нижние круги ада и верну обратно.
Незнакомый вампир осторожно приблизился.
— Айви, ты должна позаботиться о своем сыне. Он нуждается в тебе.
Ведьма посмотрела на мирно похрапывающего на полу Йена и упрямо покачала головой.
— Нет. Я нужна ей. Я обещала, что сделаю для нее все что угодно. Все, что ей понадобится. И не собираюсь нарушать слово, позволив ей умереть пять минут спустя, Николас.
Дэниел повернул голову и посмотрел на вампира.
— Николас? Тот самый Николас, который местный глава
— Да, я тоже о тебе наслышан, Прайматор, — мрачно ответил Николас. — Не спеши бросать в меня камни.
Но Дэниел уже потерял к нему интерес. Ничто не имело значения. Ничто, кроме спасения Серай. Он сделал глубокий вдох и протянул руку к пылающему фиолетовым огнем камню, все еще зажатому в руке атлантийки.
— Пан или пропал, — сказал Дэниел своей невольной публике — или себе самому.
А затем набрался смелости и ради спасения любимой женщины дотронулся до драгоценного камня бога морей — бога, ненавидевшего вампиров больше всего на свете.
Глава 37
Вот Даже за тридевять земель от океана телефон почему-то все равно вонял рыбой… Бриг отключил его и задумался.
Во-первых, Смитсон был не таким уж законопослушным гражданином, каких начальство привыкло назойливо расхваливать. Бриг был докой во всем, что касалось военных каналов связи, и только что, благодаря принятому телефонному звонку, получил информацию — неофициальную, но сенсационную информацию — о подноготной Смитсона.
Во-вторых, в той пещере находился ребенок. Обычный ребенок, в которого один из людей Сент-Ивса метнул нож. Если бы скрывавшийся там бессмертный не убил этого ублюдка, Бриг сам бы его прикончил.
В-третьих, туда рванул вампир, только что вылетевший из фургона словно ракета. В свое время Бриг допросил уйму мужчин и женщин и мог учуять ложь с закрытыми глазами.
Этот вампир был честен, и его не заботило ничто, кроме спасения своей женщины. Никаких козней, никаких заговоров или чего-либо еще.
Снова зазвонил телефон.
— Действуйте, полковник Сен-Ивс, — произнес знакомый резкий голос.
— Там ребенок, сэр. Обычный мальчик. Судя по информации, заложник вампира. Невинный ребенок.
Даже не дрогнув, собеседник ответил:
— Сопутствующие потери. Прискорбно, но неизбежно. Действуйте.
Когда связь оборвалась, Бриг застыл, уставившись на телефон.
— Да к черту, — наконец произнес полковник. — Лейтенант? Сваливаем отсюда.
Скоро у него родится внук, и будь Бриг проклят, если примет малыша на руки, обагренные кровью другого ребенка. Давно пора было уйти в отставку.
Полковник вышел из трейлера, посмеиваясь над дырой в форме человека в стене, и стал наблюдать за сборами и отступлением своих людей.
— Удачи тебе, «просто Дэниел», — наконец произнес Бриг, отправившись на поиски своего джипа.
Глава 38
Вот Серай погрузилась в магию, в красивый и ужасный фиолетовый огонь, и сдалась на милость боли. В конце концов ей все-таки удалось успешно выполнить задание. Она едва не рассмеялась. Портал придет за ней теперь, когда она лежит, умирающая, и не сможет вернуться в Атлантиду.