Varda's Quest
Шрифт:
— Постой ка… — улыбнулась я, пытаясь забрать у него кошель.
— Эй, ты чего? — обиженно протянул он, — Это мое, я нашел.
— Ты нашел, верно, — согласилась я, — но что-то мне подсказывает, что это принадлежит мужчине среднего роста с черными волосами и усами, одетому в красный доспех.
— Что? — удивился он, садясь. — Вот так всегда… твоя магия проявляется там, где не надо… Шучу. Что, положить на место?
— Нет, возьми с собой, —
Мы вернулись к костру, который уже погас…
— Знаешь… я, пожалуй, действительно попробую достать тебе меч, — я поднялась на ноги.
— У тебя есть деньги? — спросил парень.
— Нет, — прямой вопрос, такой же ответ.
— Возьми, — он полез в походную сумку.
— Не надо, — остановила я. — Моя вина, мне и исправлять. Не беспокойся.
Парень согласился. А через несколько минут я уже была в воздухе, и летела я совсем не в город.
Перед норой было пусто. Мягко ступая, я вошла под свод. Тетушка-землеройка суетилась у шкафа и не заметила моего приближения. Сагитта вздрогнула…
— Не надо так ко мне подкрадываться! — она всплеснула руками и сердито посмотрела на меня. — И… что ты тут делаешь? Вольф сказал, что ты ушла в проклятую Долину.
— Я ушла, но это не значит, что я не буду возвращаться, — возразила я.
— Хорошо, что вернулась, — тетушка землеройка оживилась. — В Долине опасно, я приготовила несколько снадобий… Вот, возьми, может пригодиться.
Сагитта выставила шесть пузатых флаконов… и уставилась на меня. Она ждала реакции, по логике вещей это должна быть радость… Хорошо.
— Спасибо, тетушка, — я склонила голову.
— Только… это… — замялась ведьма, — у меня к тебе просьба будет. Ну, раз ты все равно пойдешь… не поищешь мне травок?
— Поищу, конечно, — не раздумывая, согласилась я.
— Замечательно! — Сагитта престала мяться и заворковала дальше в своей обычной манере. — А Дивин обиделся на тебя, Милая, что ты с ним не попрощалась…
*Дивин… как же я могла забыть… я иногда жду каких-то чувств к себе от тех, кто и не должен ничего чувствовать, не замечая тех, кто действительно мне дорог. А этот ребенок дорог мне, как никто здесь.*
Мне нечего было ответить. Я просто подошла к постели, на которой он спал и, опустившись на колени, провела ему по волосам. Мальчик повел носом, как-то по-кошачьи… и проснулся.
— Ты не ушла? — первое, что он спросил, когда смог сфокусировать на мне взгляд.
— Как же я могла уйти и не попрощаться с тобой, мой милый? — мурлыкнула я.
— Не уходи, — попросил Дивин, так искренне и трогательно, что захотелось остаться.
— Не могу, мне нужно, — виновато ответила я. — Но я буду тебя навещать.
— Правда? — недоверчиво спросил мальчик.
— Конечно, — подтвердила я. — А где Каин?
— Он теперь спит на кресле, — сообщила Сагитта, не оборачиваясь.
— А что так? — удивилась я.
— Я… я нечаянно пнул его во сне, — пояснил Дивин. — Теперь Кай сердится.
Я подошла к котенку — тот лежал, свернувшись в клубок, и дремал. А когда взяла его на руки, малютка обиженно пискнул и открыл свои необыкновенные умные золотые глазки. Когда мы с Каином подошли к постели, он впился коготками мне в плечо.
– *Успокойся,* — ласково попросила я. — *Человек не хотел тебя обидеть*.
Котенок ослабил хватку. Див привстал и взял Каина из моих рук. Он говорил ему что-то… ласковое такое… доброе такое… извинялся. И мне показалось, что котенок понял.
Я не стала задерживаться настолько, насколько хотела. Уходить было сложно. Сразу двое не желали меня отпускать, да и сама я не сильно рвалась, но есть слово "надо".
На входе в город стражники, косясь друг на друга, проверили мои документы. Я знала, куда иду. Может, я и пожалею об этом, но клинок нам нужен больше, чем снадобья.
Добравшись до рынка, я, стараясь не привлекать к себе внимания, подошла к первому попавшемуся лотку. Круглолицая женщина с большими светлыми глазами, одетая в опрятное платье, смотрела на меня с неподдельным интересом.
— Мне нужен хороший клинок, — сказала я, глядя ей в глаза.
— Клинок? — переспросила та. — А что у тебя есть взамен?
— Прекрасные снадобья, любой даст за них хорошую цену, — я показала флаконы, которые мне дала Сагитта.
— М-м-м, — протянул торговка, — ты знаешь ведьму?
— Да, — ответила я. — Мне рассказал про нее один мальчик.
— Дивин? — женщина улыбнулась. — Это действительно дорогие снадобья… я видела, как во-он тот торговец их продавал. Как его там… не важно.
— Так ты дашь мне за них клинок? — спросила я.
— Видишь ли… боюсь, у меня нет клинка равноценного на обмен… — начала она. — Хотя, если ты согласишься подождать… я могу тебе его принести. Но как я брошу товар… Приходи за клинком завтра.
— Оружие мне нужно к вечеру этого дня, — я вздохнула. — Придется искать другого покупателя на мои снадобья.
— Я бы могла сказать тебе, где лежит клинок, но я не сделаю этого, — видно было, что женщина силится придумать способ, как получить Сагиттины зелья. — Не уверена… могу ли я тебе доверять, там мои деньги, а тут мой товар… Если бы за тебя кто-то поручился…