Варианты стихотворений
Шрифт:
Начато: Пот<ок>
После стиха было:
Нас всех сковало ожиданье:
И было грозно то молчанье…
а. Как перед бурей тишина;
б. Не долго длилось; тишина
а. Вдруг залп… Пошел огонь батальный,
И раздалось: вперед, в штыки,
б. Вдруг залп… И целыми рядами
У нас попадали… полки
Начато: Вперед, дружнее
Верхом несется на завалы
И речку трупы запрудили
Вместо стихов было:
а. Тогда
У батареи я прилег
Без сил и чувств; я изнемог
Но слышал, как просил картечи
Артиллерист. Он приберег
Один заряд на всякий случай
Уж раза три чеченцы тучей [111]
Кидали шашки наголо; [112]
Прикрытье всё почти легло.
Я слушал очень равнодушно; [113]
111
А из травы чеченцы тучей
112
Три раза шашки на голо;
113
Я лежа слушал равнодушно;
Хотелось спать и было душно.
б. Тогда довольно равнодушно
На батарее я прилег;
Признаться вам, я изнемог,
Хотелось спать и было душно.
В боях простреленной, лежал
а. Начато: Лицо и ру<ки>
б. Уже у своего <1 нрзб.>
Две ямки; кровь его чуть-чуть
Начато: Сочилась. Капал на
а. Начато: В по<не дописано>
б. Остановитесь — и дышал
Не слышат… он тогда под<нял>
а. Начато: Руками землю
б. Затих он… душу отдал богу;
Смотрели старые солдаты!.
И плакали… его потом
Накрыли бережно плащом
а. И понесли. Тоской объятый
б. И понесли. В немой печали
Начато: Им вслед глядел…
а. Я слышал также, как друзей
б. Я слышал, как моих друзей
в. Начато: Я слышал воз<ле>
Ни сожаленья, ни печали.
а. Меж тем затихло всё; тела [114]
Нагие грудами лежали
Огромной кучею, текла
Струями кровь. И в <не дописано>
б. Меж тем затихло всё; тела
Солдат изрубленных лежали
Нагие кучей; кровь текла
Струею дымной по каменьям.
114
Начато: Уж все затихло
а. Начато: Колено
б. Носили раненых. В тумане,
а. Как в тексте.
б. Я молвил: жалкий человек,
Как зверь он жаден, дик и злобен,
К любви и счастью неспособен;
Пускай же гибнет поделом.
И стало мне
а. Я бросив лишнее мечтанье, [115]
Чеченца
б. Я бросив лишнее мечтанье,
115
а. Я подозвал к себе чеченца
б. Начато: Я жадный
Юсупа [116] подозвал: он был
в. Тогда, чтоб разогнать мечтанье [117]
Ахмета позвал я. Он был
А сколько было их примерно?
Да было тысяч до семи
После стиха было:
Но я наскучил вам. Довольно,
Спокойна совесть у меня;
а. В тревогах света вам смешны
б. В волненьях света вам смешны
Тревоги дальние войны;
116
В автографе описка: Юпуса
117
Но слыша вкруг себя молчанье
Печальной думой о конце;
а. Не разберешь следов печали
б. Не отыскать следов печали
Или страстей, и вы едва ли
Хоть раз когда-нибудь видали
И не видать: в самозабвеньи
Начато: Дай б<ог>
Прощайте: если только вас
Я буду счастлив. Если ж нет
Варианты копии:
Что, вьючит что ли капитан?
Уже в Чечню на страшный зов
Из-за кустов вот ружья носят,
За ними тащат и людей
А вот из леса из опушки
Постойте, где же генерал?
Не слышу!.. долго он шептал.
Струёй багряной по каменьям
И не видать. И так тревог
ВАРИАНТЫ СТИХОТВОРЕНИЙ 1841 ГОДА
Варианты автографа:
Название: Отчизна
Ее лесов дремучих колыханье *
И взором медленно, пронзая ночи тень, *
Первая редакция
Беловой автограф — ГПБ, собрание рукописей Лермонтова, № 11 и совпадающий с ним беловой автограф ИРЛИ, on. 1, № 50:
Ein Fichtenbaum steht einsam
Im Norden auf Kahler H"oh.
Heine. [118]
На хладной и голой вершине
Стоит одиноко сосна,
И дремлет… под снегом сыпучим
118
В автографе ИРЛИ эпиграф из Гейне отсутствует.'
Перевод: Сосна стоит одиноко
На севере на голой вершине.
Гейне. (Нем.)