Варни вампир 3, или Утро кровавого пира (Варни-вампир - 3)
Шрифт:
– Хороший совет, - сказал Генри, который стал производить повторный поиск, но ничего не нашел.
– Думаю, лучше его перезахоронить, - сказал доктор, - и сделать это аккуратно. Это слишком грустное место для вечного покоя, хотя я не думаю, что это имеет значение, это все дело вкуса.
Против такого аргумента мало что можно было сказать, хотя вековой обычай заставлял их взгляуть на это с большей серьезностью, чем с философским подходом, с которым рассуждал об этом доктор.
– Хорошо, закапывайте, Чарльз, - сказал Генри Баннерворт, подав ему пример,
– Думаю, так нормально, - сказал Генри.
– Да, она не совсем такая как была, но, должен сказать, никто не рискнет вести раскопки в таком месте. Кроме того, сильно льётся дождь, он сделает это место таким, каким оно было раньше.
Больше не было необходимости оставаться в этом месте, но Генри не мог удержаться от того, чтобы поднести бумаги к свету фонаря и узнать, что они содержат.
– Все в порядке? - спросил доктор.
– Да, - ответил Генри, - да. Поместье Диарбрук. О, да! Это те бумаги, которые мне были нужны.
– Отлично, очень хорошо, что мы их нашли. Я очень рад, что наконец-то ими завладел живой человек.
– А теперь пойдемте домой, доктор; у нас есть причина радоваться. Но дождь усиливается, а луны уже нет, нам лучше поскорее вернуться.
Все трое зашагали настолько быстро, насколько это позволяла делать почва и темнота ночи.
Глава LXXXIX
Где рассказывается о том, что произошло со вторым вампиром, который
искал Варни
Последний раз мы говорили о венгерском аристократе, когда он плыл вниз по течению; он плыл медленно и почти не предпринимал для этого никаких усилий.
Кажется, он использовал руки только как вспомогательное средство. Течение несло его вперед. Он плыл посередине реки.
Здесь поток был широким, и было неглубоко, поэтому ему не нужно было стараться плыть вперед. Он остановился, как будто набираясь сил. Затем его подхватила вода и понесла, он отчаянно бросился вперед и поплыл быстро, оказавшись снова в глубокой воде. Было странно видеть человека, плывущего по реке, текущей через луга и поля, без всяких усилий, погружаясь в тень высоких деревьев и выплывая из нее на лунный свет. Вдали показалась паромная переправа. Было не холодно, но свежо. Строгая луна плыла в небе, и звезды казались маленькими в сравнении с богиней ночи.
Домом паромщику служил маленький коттедж, выстроенный из разных материалов, но в основном из дерева. Кроме паромщика там жили его жена и дочь, девушка семнадцати лет, очень красивая.
Они готовили ужин, а сам паромщик вышел взглянуть на реку и на тени высоких деревьев, растущих на холме. Услышав всплеск воды, он повернулся на звук и увидел человека, барахтающегося в воде.
– Господи! - пробормотал он, увидев, что барахтанье носит отчаянный характер. - Боже мой! Он утонет!
Сказав это, он прыгнул в лодку и оттолкнул ее от берега. Через мгновение или два он подплыл к нему и подумал: "Так, так, он пытается плыть, жизнь еще не покинула его, если бы я только мог поймать его. То, что он плывет лицом вниз, не говорит о его умении, и это не дает ему кричать".
Когда тонущий приблизился, паромщик зацепил его багром, наклонился и схватил утопающего за волосы. Затем он поднял его к борту лодки и ценой некоторых усилий затащил его в лодку.
– Теперь вы в безопасности, - пробормотал паромщик.
Незнакомец ничего не сказал, но сел, облокотившись на нос лодки, всхлипывая, пытаясь восстановить дыхание и выплевывая воду, которой, как можно предположить, он вдоволь наглотался.
Паромщик подплыл к берегу, привязал лодку и вытащил из нее незнакомца, сказав:
– Теперь вы чувствуете себя лучше?
– Да, - сказал незнакомец, - теперь я чувствую, что я живой, спасибо вам, мой дорогой друг. Я обязан вам жизнью.
– Я рад, - ответил паромщик, - вы мне ничего не должны. Я не думаю о награде, когда жизнь человека в опасности.
– Вы повели себя очень благородно, сейчас я не могу сделать больше, чем просто поблагодарить вас, потому что меня ограбили.
– О! Неужели?
– Да, действительно, и бросили в воду... Я чуть не умер.
– Вам повезло, что вы избежали других телесных повреждений, - сказал паромщик, - но пойдемте в дом, не стойте на холоде.
– Спасибо, вы очень гостеприимны, это сейчас для меня очень важно.
– В такой ситуации, - сказал достойный уважения паромщик, - мы рады принять вас. Входите, входите.
Он повернулся и пригласил его войти, тот вошел. Открывая маленькую дверь, которая вела в главную комнату, где собралась вся семья, ожидая почти единственного приема пищи в этот день, потому что паромщик был очень беден, паромщик сказал:
– Жена, у нас сегодня заночует незнакомец, мы должны приготовите ему кровать. И собери ему поесть.
– Поесть? - воскликнула жена. - Но у нас нечего...
– Дьявол, я спас его жизнь от утопления не для того, чтобы он помер с голоду! Мы не можем отказать ему в такой ситуации, ты сама знаешь, жена.
Жена посмотрела на незнакомца, который вошел в комнату и сел у огня.
– Я извиняюсь за вторжение к вам, - слабым голосом сказал он. - Скоро я компенсирую вам и вторжение, и неудобства. Сейчас слишком поздно и некуда идти. А если бы и было куда - я больше не в состоянии передвигаться.
– Нет, нет, - сказал паромщик. - Я уверен, что человек, которого избили и ограбили, а затем бросили в быструю и глубокую реку, не должен блуждать в такое ночное время.
– Здесь поблизости нет домов? - спросил незнакомец, дрожа у огня.
– Нет, но мы к этому уже привыкли.
– У вас есть семья, это помогает проводить время и коротать длинные вечера...
– Мы хоть и очень бедны, но не нищенствуем. В реке есть рыба, мы кое-что выращиваем в саду. У некоторых нет и этого. Мы благодарны Богу за то, что у нас есть и не жалуемся, когда у нас нет большего. Иногда мы ворчим, хотя, я думаю, нам не следует этого делать, я просто говорю все как есть, правильно это или нет.