Варвар. Дилогия
Шрифт:
Вчера в порту он окончательно убедился, что без специального разрешения с Кеш-Улли его не выпустят. Значит, необходимо во что бы то ни стало такое разрешение получить. Что для этого требуется, он не знал. Но знал одно: разрешение выдает Гильдия.
И он пришел за ним в Гильдию.
Скрип ключа в замке оторвал Крима от его мыслей. Двери зала медленно открылись, и в проеме показался высокий человек в плаще. В первый момент Шторру показалось, что это тот самый кешлянин, с которым он разговаривал внизу, но как только незнакомец заговорил, Крим понял свою ошибку: голос был совсем другой, при этом в нем явно слышался легкий провинциальный акцент.
– Любезные братья и милые сестры! – торжественно провозгласил человек. – Прошу всех в зал!
Все устремились к дверям, и сидящий почти у самого входа Крим невольно оказался среди первых. Зал номер один имел вытянутую прямоугольную форму и был почти сплошь заставлен ровными рядами кресел. Двигаясь вдоль прохода,
Зал быстро заполнялся народом. Крим выбрал себе место во втором ряду, у самого прохода, и опустился в мягкое кресло. Слева от него оказалась совсем юная девушка, желто-зеленый цвет волос которой выдавал в ней выходца с Веги – одной из древнейших провинций Империи. Словно почувствовав взгляд Шторра, она подняла на него большие изумрудного цвета глаза и улыбнулась. Крим улыбнулся в ответ, однако его соседка почему-то смутилась, покраснела и быстро отвернулась. Шторр тоже отвернулся, переведя взгляд на кафедру – и как раз вовремя: на нее неспешно поднимался пожилой кешлянин. На нем был уже традиционный плащ-накидка, но не черный, а белоснежный.
Выждав с минуту, пока в зале воцарится тишина, кешлянин поправил микрофон, установленный на кафедре, и заговорил.
– Любезные братья и милые сестры! Добро пожаловать в нашу Гимназию. Позвольте представиться. Меня зовут Артус.
По залу пронеслась волна легкого недоумения.
– Да, не удивляйтесь, – улыбнулся человек, назвавшийся Артусом. – Мы все в Гильдии называем друг друга просто по именам, оставляя все более сложные формы для непосвященных. Вы будете называть меня Великий Мастер Артус, что, как вы поняли, означает, что я Мастер нашей Гильдии. Ну и раз уж зашла об этом речь, немного о принятых в Гильдии обращениях. Взойдя на эту кафедру, я обратился к вам «любезные братья и милые сестры». В ближайшее время здесь так к вам будет обращаться все. Позже, когда вы перейдете на следующую ступень, а в Гимназии появятся ребята младше вас, младше по уровню обучения, а не по возрасту, конечно, они станут называть вас «мудрый брат» и «мудрая сестра». Еще позже, когда вы успешно окончите Гимназию – а я верю, что все вы, конечно, ее успешно окончите – и получите свои черные плащи, молодые гимназисты станут называть вас «Мастер». К тем же из вас, кто покажет себя особо достойным и заслужит право носить белый плащ – к тем из вас уже будут обращаться «Великий Мастер». Ну и наконец, если кто-то из вас когда-нибудь станет нашим Верховным Мастером, – Артус улыбнулся, сделав паузу, и в зале раздались робкие смешки, – тогда мы все станем называть его… Как вы думаете, как?
– Самый Великий Мастер! – крикнул кто-то с задних рядов.
– Нет, неправильно, – покачал головой Артус. – Ну, кто еще?
– Ваше Мастерство! – предположила соседка Крима.
– Снова неверно. Еще будут варианты?
В зале молчали.
– К Верховному Мастеру принято обращаться «любезный брат». Или «любезная сестра», если Верховный Мастер – женщина. Следует учитывать, что Верховным Мастером становятся, как правило, в весьма и весьма зрелом возрасте, наверное, поэтому обращение «милая сестра» тут как-то не прижилось.
В зале вновь засмеялись.
– Эта традиция подчеркивает следующие существенные черты жизни в Гильдии, – продолжал Артус. – Так, все мы здесь, какие бы плащи мы ни носили – братья и сестры, самые близкие люди друг для друга. В Гильдии мы ищем помощи в случае наших трудностей и бед, с Гильдией мы делим наши радости и успехи. Гильдия – семья, семья большая и дружная. Но конечно, это вовсе не исключает необходимости в дисциплине, в безоговорочном послушании младших старшим. Вот для этого и существует наша иерархия, основанная на опыте и авторитете.
Артус внимательно обвел глазами зал, словно пытаясь понять, достаточно ли хорошо его поняли.
– Хорошо, теперь вы знаете, почему меня следует называть Великий Мастер Артус. Сегодня я прочту вам вводную лекцию о нашей Гильдии. Конечно, на большинстве вопросов мы с вами не сможем остановиться подробно – позже вы разберете их с вашими преподавателями. Я же постараюсь хотя бы слегка наметить самое главное. Итак, наша Гильдия. Как вы знаете, ее официальное название – Гильдия имперских государственных служащих. Первое слово с заглавной буквы, остальные традиционно пишутся с маленькой. Это, как я сказал, официальное название. Оно, надо признать, не очень удобное, потому что длинное. Поэтому в обиходе мы используем другое – Гильдия Двора. А вот здесь, как раз, ничего смешного нет, – резко Артус отреагировал на вновь раздавшиеся в зале смешки. – Это весьма древнее название, заключающее в себе глубокий смысл. Наша Гильдия не случайно относится к числу Высших Гильдий. Она возникла очень давно, даже не на заре Империи – гораздо раньше. Кеш-Шлим тогда еще не была единой, а делилась на множество мелких королевств и княжеств. Роль административного аппарата при многочисленных монархах играл их двор. Профессионалы всегда быстрее находят между собой общий язык, чем политики. И когда историки говорят: король такой-то объединил такие-то территории Кеш-Шлим, я говорю: нет, это двор короля такого-то объединился с двором князя сякого-то. Потому что связи между дворами возникли куда раньше и были куда устойчивее, чем связи между самолюбивыми и часто вздорными князьками средневековья. Можно сказать, что уже тогда существовала некая единая неформальная организация государевых слуг – профессиональных управленцев, из которой впоследствии выросла наша Гильдия, в том виде, в каком она нам известна сегодня… Итак, Гильдия имперских государственных служащих, Гильдия Двора… Может быть, спросите вы, есть и какие-то другие названия? Да, есть. Если вы подслушаете разговор членов какой-нибудь другой Высшей Гильдии, ну, скажем, наших друзей из Гильдии Частного Права, вы услышите, что они говорят о какой-то Гильдии бюрократов. Вы удивитесь, но речь именно о нас. Не стоит обижаться, а тем более вступать в спор – это не оскорбление, а всего лишь дружеское подтрунивание. Мы тоже между собой называем их Гильдии отнюдь не официальными названиями. Например, ту же Гильдию Частного Права – Шайкой вымогателей, а Гильдию Артистов и Художников – Клубом паяцев.
Переждав взрыв хохота, Артус продолжил:
– Все это, повторюсь еще раз, не более чем шутки друзей: члены разных Гильдий, особенно Высших Гильдий, всегда относятся друг другу с большим уважением. Ну и, разумеется, мы не употребляем название «Гильдия бюрократов» между собой, это не принято, хотя, как я уже говорил, ничего обидного в нем нет… Таким образом, мы с вами теперь знаем, как называется наша Гильдия, как ее называем мы и как называют нас наши друзья. Посмотрим теперь, что же скрывается за всеми этими названиями. Другими словами: что наша Гильдия представляет из себя? Разумеется, Гильдия имеет определенную внутреннюю структуру. Какую же? Вот об этом мы сейчас с вами и поговорим. Членами Гильдии, как вы, наверное, знаете, являются Мастера и ученики. Мастера объединяются в Цеха. Цеха образуются обычно по территориальному принципу. На небольших планетах Окраины может быть всего по одному Цеху, в крупных центрах, таких, как планеты столичного региона, – до нескольких десятков. У нас на Кеш-Улли, например, двадцать семь Цехов, на Кеш-Шлим – тридцать четыре Цеха. Каждый Цех возглавляет Мастер Цеха. Так, ваш покорный слуга имеет честь занимать должность Мастера Цеха Трипплс Второй Корпорации. Я произнес слово Корпорация, да? Корпорацией называется объединение Цехов, обычно с нескольких планет. Только Первая и Вторая Корпорации состоят из Цехов одной единственной планеты – Кеш-Шлим и Кеш-Улли соответственно. Помимо Цехов, в Корпорацию входят Гимназии – такие, как ваша, а также З'aмки. Про них вам подробно расскажут позднее. Гимназии возглавляются Мастером-ректором, Замки – Мастером-комендантом, Корпорации – Мастером Корпорации. Ну и все это вместе взятое возглавляет Верховный Мастер Гильдии. Последние десять лет на этом посту находится любезный брат Кливви.
Лектор перевел дух.
– Итак, мы с вами коротко познакомились с нашей Гильдией, но пока не ответили на один, быть может, самый важный вопрос: а зачем она, собственно, нужна? Иными словами, какую пользу приносят нашей Великой Империи ее члены? Ответ однозначный: огромную, ни с чем не сравнимую пользу. Наши Мастера трудятся на всех без исключения планетах, составляющих Империю. Начиная с Кеш-Шлим – там наши братья и Первый министр, и писарь в Императорском архиве – и заканчивая дикими мирами Приграничья. Имперский государственный служащий должен быть не просто чиновником, но и юристом, и дипломатом, и поваром, и солдатом. Да нет, наверное, такой профессии, которой не должен в совершенстве овладеть наш Мастер. Конечно, скажете вы, есть соответствующие Гильдии, не залезаем ли мы таким образом в сферу их компетенции? Ответ: никоим образом. Большинство Мастеров этих Гильдий – узкие специалисты. Разумеется, они все профессионалы высшего класса, но в нужный момент где-нибудь на Границе у вас может не оказаться под рукой ни юриста, ни финансиста, ни даже полицейского офицера. И тогда эти обязанности лягут на вас, и Мастер нашей Гильдии обязан с ними справиться.
Артус помолчал.
– Вот, пожалуй, и все, что я собирался вам сегодня рассказать. Теперь вы имеете представление о том, куда попали – представление, разумеется, самое общее, но лучше уж такое, чем вовсе никакого. Ближайшие шесть лет вы посвятите тому, чтобы узнать все это подробно. Первый год у вас уйдет на изучение Устава нашей Гильдии. На первой стадии вы познакомитесь с его Общими положениями. Изучив их, вы перед Мастером Корпорации сдадите ваш первый экзамен в Гимназии. После успешной сдачи экзамена, а я верю, что все вы сдадите его успешно, вы станете учениками второй стадии. Это будет ваш первый шаг на длинной и крутой лестнице мастерства. А теперь, любезные братья и милые сестры, позвольте поблагодарить вас за внимание. Есть ли у кого-нибудь из вас вопросы?