Ваше Сиятельство 8
Шрифт:
Наклонившись, я пошел вперед, протискиваясь между стенами узкого прохода. Снова раздался гул. Плечом, прижавшимся к скале, я почувствовал дрожь земли — она пробрала до костей. Обернулся: Ольга стояла позади меня в нескольких шагах, напуганная.
Дальше проход расширялся, и мы пошли быстрее. Светляк освещал лишь голые неровные стены и округлый свод. Тряхнуло еще раз и еще, но эти удары подземной стихии не были такими опасными как первых два.
Темным узким коридором мы шли долго. Он то расширялся, то сужался. В нескольких местах свод опускался так низко: приходилось пробираться едва ли не на четвереньках. За очередным поворотом мы вышли в узкую, длинную пещеру. Моего светляка не хватило, чтобы осветить
— Там что-то есть! — Ковалевская указала вперед, да я и сам успел разглядеть, что там блестит вода.
Скорее всего это стало неприятным открытием. Я снова подумал об аллигаторах и собственном магическом ресурсе, которого не хватит на серьезный бой.
— Да, там похоже еще одно подземное озеро, — отозвался я, решив не пугать Ольгу своими недобрыми догадками.
— Ты не видишь, что ли? Там дальше в воде что-то есть. Блестит металл, — княгиня указала ниже скального выступа.
Теперь и я разглядел. Замер, переходя на тонкий план, оценивая возможные опасности. Интуиция молчала. В сфере моего внимания пока не было ни одного живого существа, если не считать астральных сущностей.
— Идем потихоньку, — решил я.
Снова раздался гул, земля задрожала под ногами, вода в озере пошла мелкой рябью. Через сотню шагов, я понял, что поблескивавший впереди металл, не что иное, как корма катера или маленькой яхты, а значит, эта черная вода внизу вовсе не озеро, а часть моря, вернее Атлантического океана.
— Елецкий, тебе не кажется, что мы спасены? — не скрывая радости, полюбопытствовала моя невеста.
— Ну как тебе сказать… — я усмехнулся. Говорить о том, что на этом катере мы вряд ли доберемся до островов Карибской губернии, я не стал. Возможно, я был слишком пессимистичен на этот счет. Я никогда не управлял подобной техникой, не знал ее возможностей. Но знал другое: отправившись на этой штуке в плаванье, мы окажемся во власти Посейдона — моего давнего, самого заклятого врага из всех вечных. А Посейдон — это не какой-то Яотл, но бог, превосходящих могуществом, любого из сонма богов Теотекаиль.
— Саш, ты какой-то нерадостный. Что не так? — Ольга остановилась у начала кривых ступеней, спускавшихся к воде.
— Посейдон, Оль, Посейдон… — кратко пояснил я, дальше она все сама должна была понять.
— Ты же будешь не вплавь. Или это не имеет значения? — она нахмурилась, наверное, вспоминая наше недавнее купание у пляжа «Сады Атлантиды».
— Не знаю. Пока мы не попробуем, не узнаем. Дело в том, что когда попробуем, будет уже поздно, — ответил я, одновременно думая, что Повелитель морей чувствует меня, когда его стихия омывает мое тело, но на катере у нас есть шанс проскочить. А если нет? Ведь рисковать я буду не только собой.
После моих слов Ковалевская тоже задумалась. Начала спускаться по ступенькам, обернувшись на полпути, сказала:
— Я тоже не знакома с этой техникой, но здесь, без сомнений, должен быть ключ, как на эрмике или вимана. Или ты сможешь взломать, как делал раньше?
— Смогу, — я спускался за ней.
У самого края берега Ольга присела на корточки и зачерпнула ладонями воду.
— Похоже на морскую и пахнет морем, — сказала она, глядя на стекающие с ладони капли. — Саш… Выбора у нас как бы нет. Возвращаться, я думаю, глупо и еще более опасно — там мы точно не выберемся. Предлагаю тихонько попробовать. Хотя бы выплыть отсюда из пещеры, потом осторожно вдоль самого берега.
— Посмотрим. Только вдоль берега вряд ли имеют смысл. Нас сразу накроют ацтеки, — я подергал швартовый трос. — Есть смысл сразу в море. Здесь где-то не так далеко были мелкие островки — помню их было видно с виманы. И восточнее какие-то были на карте. Пока помолчи минутку…
Я было закрыл глаза, но мой выход на тонкий план Ольга прервала словами:
— Саш, попроси помощи у Артемиды. Или это невозможно здесь?
— Не знаю, услышит или нет. Но у нее сейчас точно хватает своих проблем. Она нарушила важные Небесные Законы. Теперь мне следует переживать за нее и Афину, — ответил я и вышел на тонкий план, одновременно подумав, что вечные вмешиваются ради людей в ущерб себе очень редко, можно даже сказать никогда. Артемида вмешалась. И Афина — она удивила меня особо. Я, конечно, виноват перед ней. Виноват, что ни разу за все это время не вспомнил о ней так, как это должно. Ведь боги живут людским вниманием, и людской молитвой — этим мы даем им силу.
Отстранившись полностью от мыслей, я оказался в безмолвии. И ждал, долго ждал, что подскажет мне интуиция. Она молчала. Предостережения против плаванья морем я так и не услышал. И на том спасибо. Хотел было обратиться к Арти, но в самый последний момент передумал: если она услышит меня, то не откажет, но во что ей это обернется потом? Перун может просто лишить ее храмов на подвластных ему территориях. Это все равно, что лишить силы и высокого статуса.
— Ладно, поплывем, — решил я, открывая глаза. Шагнул на крошечный причальный мостик и внимательнее оглядел катер. Он был чуть больше грузового эрмимобиля марки «Малыш» и чем-то даже похож на него. Наверное, плавными обводами корпуса, никелированными вставками. Перед штурвалом, находившемся на небольшом возвышении, лобовое стекло из прозрачного, но слегка помутневшего пластика. Сзади три ступеньки вниз и там, видимо, небольшая каюта, где можно укрыться от непогоды. Капитанское место можно было закрыть натяжным тентом — пока он лежал сзади вместе с раздвижным каркасом.
Подойдя к краю мостика, я запрыгнул в катер и протянул Ольге руку:
— Давай, — помог ей забраться, хотя она в помощи не нуждалась. — Посмотри пока, что здесь полезного. Если плыть до наших островов, то не менее суток — не знаю, как быстро разгоняется эта штука, но явно до виманы ей очень далеко. В общем, осмотри все, я пока постараюсь его оживить.
Провозился я долго. Прежде, чем взломать замок на эрминговых кодах, пришлось разбираться с управлением этой посудины. Хотя здесь имелось всего три рычага и несколько тумблеров, назначение их было на языке наших злых недругов, а я не знаком с их каракулями. Приходилось входить во второе внимание и прослеживать электрические и эрминговые связи. Ушло более получаса, пока я разобрался и смог включить: где-то подо мной тяжко запыхтел котел, потихоньку завыл генератор, вспыхнули индикаторы на приборной доске. Здесь же была навигационная панель, состоявшая из небольшого экранчика с туэрлиновой подсветкой. С ней я разобрался легко: скоро там появилась карта с обозначением нашего положения, остров Ор-Ксиппил, архипелаг Сэвидж, что под британцами и мелке островки на юго-востоке. Масштаб карты менялся большим ребристым лимбом. С назначением трех поворотных ручек я сразу не разобрался — отложил на потом.
— Как там дела? — я обернулся на Ковалевскую, давно устроившуюся на сидении у левого борта.
— Много всякого хлама. Есть пистолет, еда и выпивка. Даже есть удочки. Мужская одежда и еще всякое, — сообщила она, подняв взгляд к моему светляку, который висел над нами и уже начал тускнеть.
— Сейчас поплывем, Оль. Только бы не влететь на полном ходу в скалу, — я усмехнулся, понимая, что пока я не освою управление этой штукой, могут быть кое-какие неожиданности. Вспомнил о швартовом тросе, встал и разрезал его ножом, вовремя подвернувшимся под руку.