Важное открытие
Шрифт:
Лежа на надувном матрасе, Эд всматривался в темноту комнаты, как вдруг резкий гортанный звук нарушил ночную тишину.
— Прямое попадание! — заметил он.
Ответом было хихиканье Эдвины.
— Триста семнадцатое, — шепнула она. — Может, я даю попугайчикам слишком много корма?
— Видишь ли, Чарлза с Хлоей они не запугали… пока… Завтра насыплю птичкам побольше семечек.
— Кстати, они хоть раз нападали на тебя?
— Ни разу за эти три дня, — произнес Эдисон. — Эти птицы оказались сообразительнее, чем я думал.
Послышался громкий голос Чарлза,
— Как у нас обстоит дело с полами в спальне? — спросил Эд, когда голоса немного стихли.
— Почти готовы. — Эдди повернулась к нему лицом. — Эд, что по-французски означает «анесс»?
— Анесс? — Он приподнялся на локте.
— Когда сегодня утром я включила полотер, Хлоя начала выкрикивать это слово… Правда, я не поняла, кому оно было адресовано.
Луна заглянула в окно, освещая улыбку Эда.
— Думаю, что это такая вещь, которую тебе будет неприятно слышать… Эдди, что-нибудь случилось?
— Пожалуй, ничего особенного, если не считать замечаний Чарлза по поводу мебели. — Она спустила с кровати руку, дотянулась до его головы и взъерошила густые волосы.
— Я заметил, что Чарлз принес вчера несколько книг. Но не по экономике, а по антиквариату.
— Он все равно не получит мою мебель, — упрямо заявила Эдвина. Три ее пальца, сложенных в определенную комбинацию, оказались перед носом Эда.
Он поднял руки, защищаясь:
— Эй, я здесь ни при чем!
В окна повеял долгожданный ветерок, заколыхавший занавески и подаривший немного прохлады. Неожиданно сквозь шум листвы в тишину ночи ворвался рев мотора. Эдвина постаралась сконцентрировать слух на каждом отдельном звуке многоголосой симфонии. Если верить советам утренней радиопередачи, это должно быть хорошим средством от бессонницы. Увы! Чем больше напрягала она свой слух, тем меньше хотелось спать.
Внезапно раздался пронзительный крик. Эдди вскочила с постели. Эд побежал к двери и уже достиг середины комнаты, когда на пороге возникла фигура Чарлза.
— Эдвина, когда это наконец прекратится? — завопил он, оттолкнув Эда.
— О чем ты? — Она невольно отодвинулась на край кровати.
— О том, что завтра же эта летающая фабрика по производству навоза вылетит вон из нашего дома! — Он в негодовании размахивал руками.
— Прочь! — свирепо прозвучал низкий голос Эда. Он оттолкнул Чарлза. — Или ты сейчас же уберешь руки от моей жены, или будешь иметь дело со мной.
Почувствовав на плече тяжелую руку Эда, Чарлз отступил к двери.
— Меня не обманешь, — прохрипел он. — Ваши мерзкие попытки выдворить нас отсюда обречены на провал. А если ты, Риверз, будешь терроризировать мою жену своими пошлыми штучками, то окажешься в тюрьме! Еще немного, и я получу и этот дом, и все, что в нем находится, плюс то, что ты сможешь заработать в ближайшие пятьдесят лет!
Глаза Эда потемнели, брови сошлись на переносице, мускулы напряглись, руки сжались в кулаки. Весь его вид выражал решительность.
— Не ты один, а вы оба значитесь в контракте на приобретение дома и имеете равные права. Если моя жена захотела держать птиц, она будет это делать. А если ей понравятся змеи, она заведет змей. По крайней мере я охотно помогу ей в этом, — сказал он с вызовом. — Ты нарушил право на уединение. И если тебе когда-нибудь еще понадобится наше общество, запомни правило: в дверь надо прежде постучать!
С этими словами Эд захлопнул дверь прямо перед носом Чарлза и повернул ключ в замке.
Эдисон глубоко вздохнул. Ярость душила его, и Эд попытался хоть немного расслабиться, прежде чем вернуться в спальню.
Эдди лежала, свернувшись калачиком на постели, задыхаясь в беззвучных рыданиях. Одного только взгляда на ее дрожащее тело было достаточно Эду, чтобы растерзать человека, посмевшего причинить ей такие страдания. Однако это не выход, остановил он себя, тихо подошел к кровати и сел на краешек, бережно положив голову Эдди к себе на колени.
— Успокойся, девочка! — Он перебирал длинные пряди ее волос и обвивал их вокруг пальцев. — Я не позволю никому обижать тебя.
Он гладил ее голову и спину, ощущая ее волнующую близость. С каждой секундой томление где-то внизу живота неумолимо притягивало его к девушке, однако разум говорил: «Нет! Не делай этого!»
— Не получилось, — выдохнула она сквозь слезы.
— Ничего. Еще есть время, — заверил Эд.
— Со дня приезда Чарлза мы не продвинулись ни на шаг, — медленно проговорила она. — Может, лучше уступить ему этот дом?
Эд поднял ее подбородок и посмотрел в глаза.
— Но ты же любишь свой дом!
— Этого мало для того, чтобы Чарлз убрался отсюда!
— Ему со мной не справиться! — Эд сжал кулаки и увидел, как слезы фонтаном брызнули из ее глаз.
Эдвина обняла его за шею и, как ребенок, уткнулась в его мощную, теплую грудь. Ощутив прикосновение ароматных волос к своей коже, Эд почувствовал, что теряет сознание. Пламя страсти захлестнуло его с новой силой.
Возможно, ночи, проведенные с Эдвиной в одной спальне, когда он слышал каждый ее вздох и почти ощущал шелковистую гладкость ее тела, придали ему сверхчеловеческую выдержку. Эд боролся с охватившей его страстью, пока не встретился глазами с Эдди… Они, казалось, проникали в самую его душу. Может быть, он увидел в этих глазах мольбу, когда ее рука ощутила сумасшедшее биение его сердца, а может, просто устал от изнуряющей борьбы с самим собой, но больше он не мог сопротивляться яростному желанию…
Их губы слились в жарком поцелуе. Эд уложил голову Эдвины на подушку так бережно, будто это был нежный бутон розы. Глядя в ее изумрудные глаза, он не находил в них ни тени сомнения. Они говорили: «Я твоя, Эдисон Риверз».
Эд благословлял каждую секунду, каждое мгновение, подаренное ему судьбой, ощущал, что ее желание так же сильно, как и его собственное.
Он страстно целовал ее лицо, проводя губами по глазам, ресницам, вискам, прежде чем снова слиться с ее губами.
Пальцы Эдисона опустились на ее шею и плечи, достигли выреза ночной рубашки, а губы целовали скрытые под тонкой тканью розовые лепестки сосков.