Важное открытие
Шрифт:
Несколько секунд она напряженно прислушивалась, а потом на цыпочках вернулась к подругам.
— Ну, что ты слышала?
— О чем они разговаривали?
— Не знаю. Они говорили так быстро, к тому же по-французски.
— Неужели ничего не поняла?
— Так, отдельные слова.
— Ты же отличница по французскому языку!
— Да, но наш учитель говорит гораздо медленнее. Мне кажется, что они и сами друг друга не понимают.
— Они хотя бы упоминали имя мисс Мэйсон?
—
— А каким тоном?
— Рассерженным!
— Как это?
— Ну, я, например, начинаю кричать так же на своего младшего брата, когда он меня не слушается.
— А Хлоя?
— У нее был такой медовый голосок!
— Думаешь, они знают про Эдвину?
— Откуда?
— Но мистер Риверз же спит в столовой.
— Почему?
— Будто ты сама не догадываешься!
— Как вы думаете, они хорошо смотрятся с мисс Мэйсон?
— По-моему, у него такой влюбленный вид! Иногда он проходит мимо и не видит ничего вокруг.
— А мисс Мэйсон, думаете, любит его?
— Еще бы!
— Мне кажется, они поженятся, как только этот Чарлз уедет из ее дома.
— Да, обычно любовные романы имеют хеппи-энд.
— Но это же не роман, а жизнь!
— Почти то же самое.
— Интересно, они позовут нас на свадьбу?
…Впечатления длинного дня постепенно взяли верх над эмоциями. В комнате воцарилась тишина.
Никто и не слышал, как беззвучно затворилась дверь в зал. Хлоя тихонько проскользнула в свою спальню. Она даже не догадывалась, что эти маленькие болтушки знают такое о своем тренере. Скорее, скорее рассказать мужу, обрадовать Чарлза!
Глава 14
На следующее утро Эдди чувствовала себя совершенно разбитой. Возня в комнате для гостей начались полседьмого. С трудом открыв глаза, она вскочила с кровати, приняла прохладный душ и натянула джинсы с футболкой. Через несколько минут Эдвина уже спускалась в кухню готовить завтрак.
Неожиданно она нащупала в кармане вчерашние документы от Крокера. Девушка так и не успела рассказать о них Эду, однако сейчас, когда двенадцать голодных ртов ждали ее в кухне, было не до этого. Она засунула бумаги поглубже.
Пока ее спортсменки обсуждали планы на предстоящий день, Эдди соорудила на столе гору вкуснятины. Оладьи, вафли, яичницы, тосты, колбаса и бекон исчезли в мгновение ока. Школьницы не казались сколько-нибудь подавленными после вчерашнего инцидента, однако имя Хлои то и дело мелькало в разговоре. Появился Эд, и они вдвоем, перекусив лишь парой тостов, с удовольствием наблюдали за подростками, сметающими со стола все съестное.
Проводить девочек Эдвина вышла на крыльцо. Сегодня она уже не могла улыбаться так же беззаботно,
Эдисон встретил ее в дверях, насвистывая мелодию известной песенки шестидесятых.
— Зачем ты свистишь в доме? — нервно спросила она.
— А что, разве нельзя? — Эд невозмутимо убирал тарелки.
— Плохая примета. Думаю, у нас и так мало хорошего. Милый, нам надо поговорить.
Не обращая внимания на ее слова, Эдисон закрыл дверь на замок и, продолжая насвистывать, обнял Эдвину за талию.
— Не сейчас, дорогая, — заметил он, отстукивая ногой ритм. — Давай лучше танцевать.
— Перестань! — Эдди было не до шуток. Однако, увидев поскользнувшегося Эда, она рассмеялась. — Ты можешь наконец выслушать меня? Будь же серьезным!
— У меня и так серьезный танец!
Эдисон закружил ее по комнате, и только когда, тяжело дыша, она вцепилась в его шею, не в силах справиться с головокружением, он остановился, но не отпускал ее. Всматриваясь в бесконечную глубину прекрасных зеленых глаз, он склонил голову, чтобы прикоснуться к ее губам.
Он притягивал Эдвину все ближе к себе, заставляя ее почувствовать всю силу его желания. Эд хотел быть с ней рядом, любить ее. Он слишком долго ждал этого!
«Дзынь… Дзынь…»
Повторяющийся звук телефонного звонка прозвучал совсем некстати.
«Дзынь… Дзынь…»
Эд недовольно посмотрел на телефонный аппарат и снова жадно прильнул к губам Эдвины.
«Дзынь… Дзынь…»
Звук был почти не слышен, когда Эдисон подхватил Эдди на руки, закрыл дверь столовой и начал подниматься по лестнице.
— Кто-нибудь наконец возьмет трубку? — раздался сверху недовольный окрик Чарлза.
Никто не ответил.
«Дзынь… Дзынь…»
Наверху громко хлопнула дверь. Телефон зазвонил снова. Эд быстро чмокнул Эдвину в щеку и поспешил взять трубку.
Эдди бессильно прислонилась к стене, посылая проклятия изобретателю телефона. Она поправила футболку, чувствуя, какой тяжестью налилась грудь. Когда ткань коснулась возбужденных сосков, откуда-то из глубины ее существа вырвался глухой стон.
— Хорошо, что Александр Белл давно умер. Иначе я бы высказал ему все, что думаю о его гениальном изобретении. — Эд нежно прижался щекой к ее волосам.
— Ты бы заставил его целыми часами слушать эти ужасные металлические звуки? — спросила Эдди, стараясь унять сердцебиение.
— Нет, придумал бы более суровое наказание. — Руки Эдисона опустились по ее спине и остановились на талии. Уловив ее вопросительный взгляд, он объяснил: — Сэм Дортман, наш почтальон, сломал ногу, наткнувшись на улице на какого-то пуделя.