Вдова Клико
Шрифт:
— Закрой глаза и держи лицо над водой.
Теплые бисеринки испарины покрыли лицо, напомнив, как Алексей закутывал ее в свой мундир, застегивая пуговицы.
— Теперь отойди, я посмотрю, — сказала Наташа и протянула ей накрахмаленную салфетку. — На, вытрись.
Салфетка пахла свежестью, розовой водой и лимоном. Наташа высматривала фигуры в клубах пара.
— Рыба прыгает… художник… весельная лодка… — шептала она.
Снова закрутила воду в котле, нахмурилась, вынула котел из печи и долила воды. Поднялся клуб пара.
— Быстро снова подыши над котлом!
Николь вздрогнула
— Не шевелись, — предупредила подруга.
— А теперь что видишь? — спросила Николь.
— Отойди, — велела Наташа, что-то высматривая, разгоняя пар клубами, пока вся кухня не наполнилась им. — Еще счастье с востока. — Она прикусила губу, сосредоточившись. — Вижу корабль на холодном море. Любовь, но не так, как ты ожидаешь. — Пар клубился, уходил от потолка вниз. — Счастье и опасность в равной мере. — Она распахнула окна. Пар начал рассеиваться. — И хватит уже, все равно это все — чушь.
— Ты всегда так говоришь и все равно делаешь, — подозрительно заметила Николь.
— А как еще, чтобы до тебя дошел смысл.
— То есть?
— Давно у тебя любовь с генералом Мариным?
— Наташа! И близко нет!
— Ты поосторожнее. Мадам Оливье говорит, что видела тебя с ним в лодке в Туре. До самого позднего вечера.
— Есть ли что-то на свете, чего эта женщина не знает? Я думала, она мне подруга.
— А еще у нее самый длинный язык во всей Шампани. Перед такой сочной сплетней ей не устоять, будь она тебе хоть сто раз подруга. Я ей велела держать язык за зубами и даже верю, что она это сделает — на этот раз. Но не давай ей новых поводов.
— Так ты это не в клубах пара видела?
Наташа прищурилась:
— Ты о любви?
— Нет никакой любви!
— Мне для этого пар не нужен. Я тебя знаю лучше, чем ты думаешь.
— А какая разница? Он не причинит мне вреда.
— Откуда ты знаешь?
— А откуда я знаю, когда вино созрело? Знаю, и все.
— Но не ожидай слишком многого — вот что говорит мне пар. Любовь не всегда приходит так, как ты этого хочешь. Так что пусть уж будет, какая есть. — Наташа обняла ее: — Тут у меня хорошее предчувствие, насколько вообще человек может что-то предсказывать. Хотя люди не всегда такие, какими кажутся. Будь осторожна и осмотрительна, Бабушетта: в стенах этого города скрыто больше глаз и ушей, чем ты себе представляешь.
Вдоль дороги к дому в Бузи цвели наперстянки, лютики, купырь, переплетаясь между собой, и майский цвет переливался на ветвях деревьев бело-розовой метелью. Николь представила себе, как солдаты возвращаются с фронта к этой земной красоте, и возблагодарила Бога, что война окончена и Наполеон, сосланный на Эльбу, теперь не опасен.
На виноградники уже вернулись самые верные из ее рабочих. Они копали канавы, формировали ряды, согласно местным правилам planter a la route — аккуратные и упорядоченные. Но бог с ними, с цветами, — рабочих не хватает, чтобы закончить все вовремя. Николь хлестнула Пино, ускоряя рысь, и когда подъехала ко двору давильни, подошел Эмиль и принял поводья.
— Вам пакет.
— Спасибо, Эмиль. День жаркий, ты присмотри, чтобы у Пино воды было вволю.
Она похлопала коня по холке, и Эмиль повел его в конюшню, обняв за голову, а жеребец тыкался в него мягкими ноздрями.
Пакет лежал на столе, и на нем было что-то написано рукой Алексея. Николь разорвала пакет и развернула пелерину из того же материала, что и мундир, который генерал ей одолжил и который все еще лежал у нее в комнате рядом с кроватью. Отколов от воротника записку, Николь подошла к окну и прочла ее.
Свой мундир я Вам отдал, чтобы Вы не замерзли, милая, но это военное имущество, и мне нужно будет его вернуть, как только кончится эта война. Сегодня вечером я буду проезжать мимо Ваших погребов в Реймсе. Может быть, Вы сможете сохранить эту пелерину и вернуть мне обратно мой мундир? Я мог бы Вас там встретить в восемь вечера. Пошлите Вашего паренька в лагерь с ответом.
Алексей
В прозрачных сумерках висела в небе начищенная раздутая луна и освещала Николь дорогу к погребам на площади Прав Человека, где уже ждал ее Алексей. Она сняла с пояса большой ключ отпереть погреб — все рабочие уже ушли.
Алексей улыбнулся:
— Вы ее надели. Спасибо.
Он поднял воротник ее пелерины, защищающий шею от холода, Николь зажгла лампу, и они вошли внутрь, закрыв за собой дверь.
— Я принесла ваш мундир. Тяжелый! — Она протянула ему сложенный мундир.
Алексей его надел.
— Тяжелее, чем вы можете себе представить. Но ничего другого я не знал последние годы. — Он кивнул на уходящие вниз ступени: — Сколько там у вас километров?
— Практически без края, примерно двадцать пять. Но я знаю каждый дюйм.
— Не сомневаюсь. И покажете мне?
— На это же вся ночь уйдет!
— Именно так.
— Осторожнее на ступенях, все факелы погашены. Топлива мало, а люди разошлись по домам.
Воздух в погребах был прохладен, окутывал все предметы бархатно-черным коконом. Николь подняла лампу повыше.
— Вот самая первая стойка, которую я увидела в жизни — в тот день, когда в Реймс пришла революция.
— Как это случилось?
— Я была сорванцом и сдуру влезла в драку с большими мальчишками. Наверху творился хаос, и Ксавье меня сюда затолкал, чтобы спрятать от них. Мне показалось, что я попала в пещеру фей.
— Значит, ничего особенно не изменилось. А наверху мир меняется слишком быстро, — заметил Алексей.
И они пошли в молчании по лабиринту погребов. Километры вина, тележек, дымовых труб — она хотела, чтобы это никогда не кончалось. Возле того места она остановилась, засунула руку за этажерку с vin de Sillery [59] и смахнула пыль. На стене было вырезано:
ФК ?НП
Алексей тронул ее за руку:
— У вас есть Ментина.
59
Вино из Сийери (фр.).