Вдова живого мужа
Шрифт:
— Подожди, Оля, — Алимгафар стремительно поднялся. — Ты ещё не все знаешь. Неожиданно все осложнилось.
— Вы передумали? Отложили побег?
— Не то. В Аралхамад попала Рада! Ты, наверное, уже не помнишь, но однажды, пять лет назад, когда мы встретили цыганский табор, красивая девочка-цыганка в знак обручения подарила мне серебряное кольцо. Когда я стал постарше, то воспринимал это приключение как детскую шалость, но кольцо почему-то не снимал. Носил его сначала на безымянном пальце, потом на мизинце. Так получилось, что, кроме него, у меня от прошлой жизни ничего
Наташа торопилась и оттого нервничала, и Алимгафар, почувствовав это, предложил:
— Давай, я провожу тебя… к комнате Адониса, а по дороге договорим.
Она кивнула.
— Если нам кто-нибудь встретится, я скажу, что ты заблудилась. Слушай: приближается обряд моего посвящения во вторую ступень, — он говорил на ходу, неловко склоняясь к её уху, — а для этого мне нужно познать женщину. Многие посвященные приобщаются к любви гораздо раньше, но я сам попросил всемогущего мага продлить мое обучение боевым искусствам.
Обычно для первой ночи посвященного невинную девушку для него воспитывают в Тереме, но предназначенная мне недавно умерла от какой-то странной болезни. Что это за болезнь, не понял даже наш лекарь, а верховный маг только руками развел. Пришлось ему посылать за девушкой на волю…
— Вот уж не думала, что верховный маг занимается такими вопросами! — медленно проговорила Наташа.
— Верховный занимается всем! — убежденно сказал Алимгафар, и молодая артистка подумала, что, пожалуй, зря терзается угрызениями совести: вряд ли Адонис "занимался" ею без ведома мага.
— Ты говорил о Раде, — напомнила она замолчавшему юноше.
— На твоем лице промелькнула улыбка, когда я сказал, что встреча с Радой дана мне судьбой, — растерянно проговорил он. — Но ведь кто-то сделал так, что совершенно здоровая прежде Ангелина вдруг умерла, а слуги Арала притащили именно Раду. И разве не странно, что она до сих пор не вышла замуж — у цыган женятся рано! — и была девственницей… Ведь только чистая девушка может быть первой у посвященного.
— Но и на воле мужчины к этому стремятся, — заметила Наташа, которую покоробил тон юноши — в нем сквозило странное самодовольство и чуть ли не гордость за обычаи Аралхамада.
— Ты не понимаешь! — произнес он таки самодовольно и усмехнулся. — Там девушек держат в неведении, якобы оберегая этим их целомудрие. Это не целомудрие, а глупость! Вместо того чтобы радоваться, девушка неприятно поражается, узнав, откуда берутся дети. Разве это не варварство?! А у нас девушка обучается всему, и даже будучи девственницей, знает и умеет все, что должна знать и уметь женщина.
— Значит, это была Рада? — пробормотала Наташа.
— Ты её тоже видела? — обрадовался он.
— Да, случайно проходила мимо, — сказала Наташа и осторожно спросила: — А тебе самому приходилось наблюдать, как девушек обучают?
— Нет, но верховный говорил, это — целая наука. Посвященные пользуются для неё древними индийскими рукописями: в них даже рассказывается, как можно наказывать провинившихся женщин, не прибегая к такой дикости, как, например, палка или плеть — у нас, у русских, на изящное просто не хватает фантазии!
Наташа подумала, что и при его новой, псевдоиндийской фантазии вряд ли Алимгафару понравилось бы, как обучали искусству любви Раду…
Они дошли до двери знакомой Наташе комнаты и Алимгафар заторопился.
— На днях у нас будет праздник первой ночи. Ты сможешь посмотреть, если захочешь.
— Как посмотреть? — изумилась Наташа. — Каждый из посвященных сможет наблюдать, как вы…
— Ну да, как мы сблизимся! Я ещё не решил, скажу ли об этом Раде. Все-таки она из табора, а у них, согласись, дикие нравы! Пока привыкнет…
— Ты думаешь, что когда мы, когда я с Адонисом… кто-то мог все видеть?!
— Все могли, кто хотел! Я тоже видел… Да ты не переживай, Оля, это было так красиво! Вы — молодцы!.. Правда, одновременно могли смотреть только двое… Иное дело — в брачной комнате: там за барьером могут поместиться все!
От неожиданности Наташа чуть не упала прямо здесь, в коридоре.
— Я думал, ты знаешь, — растерянно проговорил Алимгафар.
Молодая артистка медленно приходила в себя: пожалуй, это пострашнее, чем под куполом цирка. Она вспомнила роман Виктора Гюго [12] : там компрачикосы уродовали тела, здесь солнцепоклонники уродуют души… Это надо было спокойно обдумать. Она взялась за ручку двери.
— Погоди, — остановил её юноша. — Спроси у Адониса про предсказание. Мне удалось узнать кое-что, но этого мало… Боюсь, тебя ожидают большие неприятности и бежать придется быстрее, чем мы думаем. Пока приказано не спускать с тебя глаз…
12
Роман В. Гюго "Человек, который смеется".
— А что ты хотел сказать насчет Рады?
— Ничего, кроме того, что придется брать её с собой.
Наташа вошла и осторожно прилегла рядом с Адонисом. Ей захотелось увидеть его пробуждение. Вот он зашевелился и растерянно протянул руку — он не заметил, как перевернулся на другой бок, и Наташа оказалась за его спиной. Он моментально это сообразил, схватил её и уложил себе на грудь.
— Слушай, что я тебе расскажу: мне приснился сон!
Он сказал это так торжественно, что Наташа прыснула.
— Не смейся. Раньше мне никогда не снились сны. А тут приснилась ты, черешня.
— Почему ты называешь меня черешней?
— Потому, что мне не нравится идиотское имя — Пансема! По-моему, верховному просто изменило чувство вкуса. Или книга имен у него на столе чересчур толстая…
— Тогда почему ты не зовешь меня Наташей?
Он поморщился.
— Не обижайся, черешня, но я терпеть не могу это имя! — он дернул кадыком, будто проглотил наконец нечто труднопроглатываемое. — В одном богатом доме — неважно, в каком! — некая горничная Наташка отравила насмерть своих хозяев: мужа и жену. Этой девке показалось, что они её несправедливо обидели!