Вечер вне дома: Сборник
Шрифт:
– Но ведь он мог одолжить денег у кого-нибудь. Он всегда шел против тебя. Нечего беспокоиться на его счет. Пойдем и поужинаем вместе.
– Не сегодня, Сиен. Я хочу домой. Вдруг он вернулся.
О'Брайен поднялся.
– Ты не хочешь, чтобы я тебя проводил?
– Будет лучше, если я вернусь одна.
– Как скажешь, малышка.
Он помог Хильде одеться.
– Я могу позвонить тебе, если узнаю какие-нибудь новости? – спросил он.
– Ты ужасно добр ко мне, Сиен!
Он взял ее лицо в свои руки и поцеловал.
– Это моя работа, радость
Когда она уехала на такси, О'Брайен отправился на стоянку, сел в «Кадиллак» и медленно поехал по темным пустым улицам.
«Джонни для меня помеха, – решил он. – Он всегда будет помехой. Не было и речи, чтобы он жил с ними. Рано или поздно, но он вновь совершит преступление». О'Брайен знал типов, подобных Джонни. Как волка ни корми, он все в лес смотрит. Надо быть последним простаком, чтобы не знать это.
Он размышлял несколько минут, планируя, как лучше убрать Джонни. Чем больше он думал над этим, тем больше крепла в нем эта мысль. В конце концов, О'Брайен никогда не колебался, когда надо было устранить мешающего ему человека. Ведь отдал же он приказ Таксу крупно поговорить с Луи. И надо быстрее завершить это дело. Он понимал, что Линдсей Барт обязательно постарается нажить политический капитал на убийстве Фей. И зная, что Джонни брат Хильды, а Хильда вскоре станет женой О'Брайена, он, конечно же, прикажет комиссару заняться поисками Джонни.
Кроме того, О'Брайен не строил иллюзий насчет Джонни. Едва он станет его шурином, как тут же примется тянуть деньги. Он сейчас является помехой его планам, но эта помеха стократ увеличится, едва Джонни почувствует себя в безопасности.
О'Брайен закурил очередную сигару и направил машину к Кантри-клубу.
Это была первоклассная ночная «коробка», с отличным варьете, и к тому же расположенная за городом. О'Брайен пригласил туда комиссара Говарда и капитана Монтелли. Он хотел узнать от них последние новости по делу об убийстве Фей, перед тем как окончательно решить судьбу Джонни.
Он видел толпу танцующих сквозь широкие окна. Танцы уже давно не привлекали его. Перед встречей он хотел немного выпить и подкрепиться, а не разглядывать ножки молоденьких танцовщиц.
Он мог не опасаться, что его здесь узнают: прессу сюда не пускали, а всех членов клуба он знал.
Его машина стояла неподалеку от автомобиля, в котором препирались мужчина и женщина. Женщина безуспешно пыталась открыть дверь машины. Он узнал ее в полумраке и помедлил вылезать, наблюдая за развитием событий.
– Неужели ты думаешь, что я вот так уеду, проклятый негодяй! Я хочу обратно, – кричала она визгливым, сердитым голосом, пьяно таращась в сторону машины О'Брайена.
– Будь же благоразумной, Глория, – сказал мужчина с тревогой. – Твой муж может появиться с минуты на минуту. Уедем, пока его еще нет.
– Плевать мне на него. – Женщина сделала попытку освободиться. – Ты идешь со мной?
Мужчина сидел позади нее и удерживал дверь. О'Брайен увидел, как женщина попыталась ударить мужчину, и сделал легкую гримасу. Молодая жена комиссара Говарда и этот панк часто развлекались здесь. Что ж, знаешь, чем рискуешь, если женишься на девушке наполовину моложе себя.
О'Брайен вышел и направился к зданию клуба.
Он нашел комиссара Говарда и капитана Монтелли в отдельном кабинете.
Монтелли говорил нетерпеливо:
– Для любви, Майк, нужна молодая девушка. Только она может доставить удовольствие…
– Вижу, все в сборе, – сказал О'Брайен.
– Привет, – Монтелли повернулся к нему, оборвав монолог. – У меня неплохие новости для тебя. Донован расколол дело Карсон.
О'Брайен поднял на него глаза.
– Быстрая работа.
– Ха! Я всегда говорил, что Донован звезд с неба не хватает, но работать умеет. С часу на час этот парень будет арестован.
– Кто это?
– Кенвей Холанд, молодой банковский клерк. Стоит его задержать, и дело можно сдавать в архив.
– Но его еще не арестовали?
– Мои люди дежурят в его доме. Всем полицейским розданы его приметы.
– Что ж, быстрая работа, – сказал О'Брайен без особого энтузиазма. Он перевел взгляд на Говарда. – Могу я увидеть рапорт и посмотреть на доказательства этому?
– Я дам тебе бумаги завтра утром, – сказал он отрывисто. – Уж извини, что я не успел это сделать сейчас.
– Можешь не беспокоиться на этот счет, Донован у меня в руках, – нетерпеливо сказал Монтелли.
– Я вернусь домой, если вы не возражаете, – сказал Говард и, кивнув О'Брайену, тяжело ступая, вышел из кабинета.
– Твоя сестра развлекается с молодым человеком в машине, – тихо сказал О'Брайен. – Вряд ли это может понравиться комиссару.
Монтелли задержал дыхание:
– Ну и задам же я этой маленькой сучке через пару дней. Неужели нельзя было дождаться, пока комиссар уедет отсюда?
О'Брайен погладил свою челюсть. «Итак, этот тупица Донован разыскал мужчину, который был у Фей. Очевидно, обвинение в убийстве будет инкриминировано ему. – Он снова вернулся к мысли о Джонни. – Итак, если этот Холанд будет пойман и осужден, это позволит Джонни в будущем принести ему массу забот. Что ж, пришло время ликвидировать этого молодого негодяя».
Он подождал, пока Монтелли и Говард уехали, расплатился и тяжелой походкой направился к своему автомобилю.
Прежде чем подняться к себе в кабинет, Адамс заглянул в комнату дежурного.
– Ничего нового? – спросил он у сержанта, который поднялся ему навстречу.
– Шеф и капитан едут сюда, – сказал сержант. – Холанд еще не задержан. Детектив Дункан с парой наших ребят ожидает Холанда у него дома. Сержант Донован вернулся и ждет комиссара.
Адамс проворчал:
– Я буду в своем кабинете, если вдруг понадоблюсь комиссару. Больше ничего?
– Ничего, что может вас заинтересовать, сэр. У Парадиза-Луи неприятности. Он был найден зверски избитым десять минут назад на пустынном участке Вест-стрит. Непонятно, кто это сделал. О'Салливан, который нашел его, считает, что бедняга вряд ли оправится. Тот, кто отделал его, был не из слабосильных.