Вечера княжны Джавахи. Сказания старой Барбалэ
Шрифт:
— Гирей! Вот дочь князя, наша княжна, пожалела тебя и твоих приятелей и принесла тебе и твоим товарищам ужин, произнес по-татарски Абрек.
Гирей кивнул головою и долгим проницательным взглядом окинул Нину. Потом что-то быстро-быстро залопотал по-лезгински.
— У них связаны руки… — произнес Абрек. — Надо им нарезать еду…
И, выхватив кинжал из-за пояса, он накрошил им баранину на мелкие кусочки, наломал лепешки и разложил все на крошечном подоконнике подвала.
Гирей жадными глазами следил за
И еще три пары алчных глаз смотрели на это. Душманы были голодны, как молодые звери. Они жадно набросились на еду, и в один миг съели баранину и лоби.
Потом Абрек открыл бутылку и подставил ее горлышко к губам Гирея.
Разбойник отхлебнул, затем взором позвал товарищей. Те таким же способом из рук Абрека пили вино.
— И правда, шакалы, — содрогаясь, мысленно говорила Нина, в то время, как сердце её сжималось от ужаса, жалости и тоски.
Когда пленные душманы покончили с едой, Гирей что-то долго и много говорил Абреку.
— О чём он? — плохо понимавшая язык горцев, спросила Нина.
— Он говорит, что его и его товарищей ждет казнь, но что в последнюю минуту жизни, прежде нежели отойти Аллаху, он, Гирей, произнесет имя девочки, первой чистой души, отнесшейся к нему без презрения, злобы и ненависти, как к человеку. И спросил, как зовут тебя, молодая госпожа.
— Нина! — помимо воли вырвалось из груди княжны.
Потрясенная до глубины души, готовая разрыдаться она, как безумная, ринулась к дому…
Гирей очевидно понял и, мотнув головою, повторил дрожащим голосом:
— Нина! — и еще что-то прибавил по-татарски.
Всю ночь тревожные сны и страшные кошмары томили Нину. Пойманные разбойники снились до утра.
На утро она встала побледневшая, осунувшаяся, с лихорадочно блестящими глазами. Выбежала в сад, бросилась к подвалу.
Ни казаков, ни Абрека. В подвале тишина. Увели душманов… Увели в город на суд.
Сжалось сердце девочки. Жаль ей стало до боли навеки загубивших свою совесть людей. Вспомнилось бледное лицо Гирея, озаренное луною, его благодарный взгляд, глубокие вещие слова…
Опустилась тут же у окна Нина, закрыла лицо руками и тихо-тихо заплакала без слез…
— О чем, солнце души моей? О чем, моя радость?
И старая Барбалэ с тревогой в глазах предстала перед княжной.
— Жалко их, Барбалэ, жалко, — скорей стоном, нежели словами, ответила Нина.
— Кого, сердце мое, душегубов-то этих? Гирейку с его ястребятами? Полно, дитятко, полно! Не жалей их, звездочка ясная наших ночей. Не люди они — звери, хищные звери… Их не следует жалеть… Слыхала, когда про разбойника Хочбара, — княжна моя, розочка душистая? Слыхала, куда привела жалость пожалевших его людей? Хочешь, расскажу про Хочбара, злодея похуже Гирейки, и не будет болеть чуткое, жалостное сердечко твое.
Кивок чернокудрой головки и… начала свой рассказ старая Барбалэ.
Страшный свирепствовал в Дагестане разбойник Хочбар из Гидатли. Буйные набеги на все окрестные селения, аулы, на богатые усадьбы князей и беков, и на бедные деревушки жителей совершал то и дело со своей лихой шайкой этот свирепый душман.
Никому не давал пощады. Ни перед лицом старца, убеленного сединами, ни перед юностью не останавливался Хочбар. Рубила его шашка и старые, и молодые головы, не щадил он ни женщин, ни детей…
Черными восточными ночами прокрадывался разбойник со своей шайкой к намеченной усадьбе или поселку, диким гиканьем будил ночную тишь, с головокружительною быстротою набрасывался на облюбованное им селение и через полчаса, где только что цвели пастбища, гуляли табуны коней и стада баранов, да белелись каменные сакли, — там от руки Хочбара дымились развалины, стонали раненые, истекая кровью, валялись трупы убитых. А Хочбар со своей шайкой уже мчался дальше, угоняя за собою табуны и стада, унося казну, оружие, парчовые и шелковые ткани, золотые и серебряные украшения, снятые с убитых женщин.
А то, засев в ущелье, поджидал со своими душманами проезжих купцов или паломников, нападал на них, грабил, убивал…
Была у него особенность, дарованная ему, казалось, самим шайтаном на гибель несчастным людям: обладал Хочбар голосом соловьиным. Слаще меда, звончее лютни и сааза звучала его песнь.
И каждый, кто бы ни услышал голос Хочбара, будь то князь или нищий, простой джигит или кадий, не мог противиться желанию подойти и послушать его песнь.
Этой-то песнью и приманивал к себе своих жертв Хочбар.
Наслушавшись райской мелодии, приближался неосторожный путник к засаде. Выскакивал из нее, подобно дикому зверю, в сопровождении своей шайки Хочбар, и погибал под ударом его шашки путник…
Ограбленный и обезображенный труп его бросали в бездну сподвижники Хочбара по приказанию своего жестокого вождя.
Вот, какою славою пользовался певец-разбойник, вот, чем гремело всем известное имя его…
И не было ни одной матери в ауле Дагестана, которая именем Хочбара — злодея не запугивала бы расшалившихся детей.
— Постой! Вот придет Хочбар, возьмет тебя, постреленок!
И ужас наводило это имя на взрослых и детей.
Но вот однажды исчез Хочбар.
Затихли стоны раненых в Дагестанских ущельях. Вздохнули облегченно жители нагорной страны.
Исчез Хочбар, сгинул. Не слышно стало ничего об его кровавых проделках. Зацвели пастбища снова на родине Хочбара. Выстроились снова разоренные Хочбаром аулы. Снова загуляли на воле табуны горских коней.
Нет Хочбара — и некому угонять их отсюда.