Вечерняя песня
Шрифт:
Стивен, казалось, воспрянул духом.
— А ведь верно. Небольшая группа людей сможет найти Джеймса и вызволить его.
— Но мы должны действовать без промедления, — Алина вскочила, не в силах усидеть на месте.
— Мы? — повторил Стивен. — Ну уж нет, миледи. Туда отправлюсь я.
— Один? Не глупи. Отправиться должна целая труппа.
— Пойду я, — вызвался Гарольд. — Я хорошо знаю замок. Мы провели там зиму. А еще Джемма, если, конечно, захочет.
— Конечно, пойду, — согласилась карлица.
— И
— И я, — спокойно произнесла Алина. В любом другом случае, ее возмутила бы мысль о том, что на такое опасное задание решил отправиться Малькольм, совсем еще ребенок, но сейчас все мысли были сосредоточены на Джеймсе.
— Нет, — наперебой заговорили все присутствующие. — Ты не можешь пойти.
— Нет, пойду. Это папа не может. Танфорд сразу узнает его. — Девушка повернулась к Гарольду. — Он слишком много раз видел твои выступления.
— Но я изменю внешность.
— А голос? — Алина приподняла брови. — Герцог слышал мое пение всего один раз, и это было уже давно. Я 'затемню кожу, как делала когда-то, и волосы тоже. Надену на себя побольше разной одежды и обмотаюсь полотенцами, чтобы быть похожей не на беременную, а на толстую женщину. Танцевать и исполнять акробатические номера, конечно, не смогу, этим займутся Джемма и Малькольм, а я буду петь. Стивен, ты тоже будешь петь и показывать фокусы, которым тебя научил мой папа.
Юноша кивнул.
— Мы сможем взять с собой одного — двух рыцарей, которые хорошо себя зарекомендовали в искусстве рукопашного боя.
— Лучше одеть их странниками, а не артистами, — подал голос Гарольд. — А я оденусь монахом и поглубже натяну на голову капюшон. Я пригожусь вам, так как прекрасно знаю все ходы и выходы в замке. Пытаясь выбраться, обследовал этот проклятый замок дюйм за дюймом.
— Есть ли там какие-нибудь лазейки? Гарольд с сожалением покачал головой.
— Выбраться можно только через ворота или небольшую заднюю калитку.
— Мы осуществим свою операцию ночью, — размышляла Алина. — Незадолго до восхода солнца. А еще необходимо взять одежду для Джеймса, наверное, еще одну монашескую рясу о капюшоном. Если он поглубже натянет капюшон на лицо, стражники его не узнают. Рано утром, когда откроют ворота, мы сможем выйти за пределы замка вместе с остальными людьми.
Глаза Стивена загорелись.
— Да. Мы возьмем с собой Хэмфри. Он почти того же роста, что и Джеймс. На нем тоже будет ряса. Потом он передаст ее Джеймсу, и стражники решат, что из замка вышел тот же самый монах, что и вошел.
— Да! — Алину охватило возбуждение. Может быть, и в самом деле удастся спасти Джеймса. — Ты прав. Стражникам покажется подозрительным, что за пределы замка выходят два монаха вместо одного. Хэмфри должен захватить с собой другую одежду, чтобы выйти из замка
— Прекрасная мысль! — восторженно закричал Стивен. — А Ричард встретит нас, — он продолжал совершенствовать план, но вдруг замолчал и повернулся к Алине. — Но ты с нами не пойдешь.
— Как это не пойду? Вот еще! Пойду!
— Но ты не можешь идти с нами, — упрямо твердил Стивен. — Ведь не поедешь же ты верхом. Это может повредить ребенку, и потом, ты только задержишь нас.
— Нет, не задержу. И с ребенком будет все в порядке — он ведь все-таки Норвен. Вам придется взять меня с собой. Джемма и Малькольм едва ли смогут сойти за труппу. А я и пою, и играю на лютне, — глаза Алины загорелись. Ты же поешь немногое и знаешь всего несколько фокусов. — К тому же, мы с Джеммой можем показать тот номер, в котором раньше выступала Мариголд. Помнишь, Джемма?
— Ну, конечно, — засмеялась карлица. — Мариголд была неправдоподобно толстой, и мы с Беорном бегали вокруг нее и вытворяли Бог весть что — дергали за юбки, даже забирались под них. Она сердилась и пыталась догнать нас. Мы с Малькольмом без труда справимся с этим номером.
— А я буду в роли Мариголд. Это не потребует никаких усилий, только надену побольше на грудь и на плечи, чтобы они сравнялись с животом.
— Нет! Если я позволю тебе пойти на такое опасное дело, Джеймс убьет меня.
— Но если ты не позволишь мне пойти, может статься, тебя некому будет убивать, — резко ответила Алина. — Джеймс — мой муж, и я должна сделать все возможное, чтобы спасти его.
— Алина, если не хочешь думать о себе, подумай о ребенке.
— Как раз о нем я и думаю. Я не хочу, чтобы мой малыш рос без отца. Ему не нужна мать, способная только проливать слезы, которая не захотела даже пальцем пошевелить, чтобы спасти мужа!
— Но нам предстоит сделать куда большее, чем просто пошевелить пальцем. Ты можешь потерять ребенка.
— Но я могу потерять и Джеймса! Он нуждается во мне, и я пойду к нему. Если ты не хочешь идти, можешь оставаться здесь.
Лицо Стивена побагровело от ярости.
— А теперь я иду готовить все необходимое, — решительно заявила Алина. — И вам предлагаю заняться тем же. Мы выступаем завтра на рассвете.
На следующее утро, лишь только забрезжил рассвет, их группа выехала за пределы замка и направилась в сторону Танфорд Холла. Алина изо всех сил стиснула зубы и не жаловалась, даже когда слишком быстрая езда причиняла боль. По крайней мере, схваток пока не было, а этого она опасалась больше всего. Добравшись до дороги, ведущей к замку Танфорда, «артисты» спрятали лошадей в небольшой рощице и оставили одного из людей Стивена охранять их. Потом обошли Танфорд Холл вокруг, и подошли к нему с противоположной стороны. Гарольд и Хэмфри, одетые монахами, вышли раньше остальных.