Вечная иллюзия
Шрифт:
— Не беспокойтесь. Я не забыл, как вам не терпится попасть домой, — сказал Энтони, пытаясь говорить обычным спокойным голосом, размышляя над тем, чего он избежал. — Когда я звонил им, я просил транспорт для двоих. Они обещали сделать все возможное.
Лин снова кивнула, обеими руками натягивая простыню на грудь и глядя на него своими огромными потемневшими глазами.
— Спасибо, — произнесла она нелепо официальным гоном.
— Пожалуйста. — Тони с трудом удержался от сарказма.
Он
— Почему бы вам не одеться и не спуститься вниз? — предложил он на полпути к двери. — Там гораздо теплее. Я жду…
…Резкий телефонный звонок вывел Линду из состояния легкой прострации.
Брук схватил трубку.
— Алло!
Прослушав короткое сообщение, он повернулся к Лин, которая сидела, тупо уставившись в строчки и не веря в свою победу.
— Похоже, сегодня удача на вашей стороне, — сказал Тони. — Звонил мой пилот. Ветер достаточно утих для полета. Примерно через два часа он прилетит за Оллкрафтом.
Девушка медленно подняла лицо. Она впала в оцепенение. Слишком много для ее нервов, подумал Энтони. У нее даже не было сил улыбнуться.
— Вертолет? — проговорила Линда, как будто не понимала, о чем идет речь, — Значит, я…
— Он рассчитан на двух пассажиров, — коротко сказал Брук. — Это значит, что вы едете домой…
Линда собиралась недолго. Она сложила кошмарную одежду Пегги обратно в коробку и облачилась в серую юбку и белый свитер. Затем позвонила Долли. В последнюю очередь сложила в портфель бумаги и ошеломляющий документ, который Линда получила после выигрыша в шахматы у Энтони, ставший поистине настоящим чудом и спасением для Кристофера и его дела.
Сделав все, Лин спустилась посидеть возле Тролля. До вертолета оставался час. В глубине души она надеялась, что Брук присоединится к ней, но он куда-то пропал. Задетая его отсутствием, девушка покрутилась по комнате. На шахматной доске его король так и стоял под матом.
После разговора с пилотом они подробно обсудили новую информацию. Энтони заверил Лин, что если Стоун не сможет договориться о займах, то «Брук Комиани» будет рада предложить заем. В любом случае можно будет продолжить строительство и удержать компанию.
Все это происходило как во сне, и теперь Линда беспокоилась, что не задала самые главные вопросы. Но в распоряжении оставалось не так много времени, а Брук, казалось, опять отдалился, говоря только о делах, как будто ставить на партию в шахматы целую компанию для него было обычным делом.
Ознакомив ее с основными деталями, Энтони опять говорил по телефону, потом еще. Потом
В конце концов Линда жестами дала понять, что пойдет наверх собираться. Он рассеянно кивнул, во время разговора делая пометки в блокноте. Едва ли он обратил внимание на ее уход.
— Привет, мисс Грейс!
Лин не поверила своим ушам. Оллкрафт! Ее охватила горячая радость. Старик смотрел на нее и подмигивал почти так же озорно, как всегда.
— Привет. — От волнения сдавило горло. — Наконец-то вы пришли в себя! — Она потрогала его лоб. — Как ваши дела?
Тролль нахмурился.
— Как сажа бела. — Он попытался сесть, но не смог приподняться. Линда подозревала, что сильная боль остановила его, а не ее рука. — Что за черт с моей головой?
— Вы были на крыше, — принялась рассказывать она, убирая его руку от повязки. — Брук сказал, что вы поскользнулись и ударились головой об трубу.
— Поскользнулся? Он так сказал? — Тролль оскорбленно фыркнул. — Прошу прощения, но мы просто так не поскальзываемся, как этот шут Чарли Чаплин, благодарю покорно. Наверное, что-то попало мне под ноги.
— Попало под ноги? — Из кухни появился Энтони. Должно быть, он сидел там все это время, подумала Линда. Сидел и не выходил, пока не услышал голос старика, — Интересно, что? — продолжал Энтони. — Может быть, кожура от банана? Ну просто беда с этими людьми! Бросают мусор на крышу прямо во время снегопада!
Из-за спинки дивана Оллкрафт не мог видеть Брука, и, закатывая глаза, он пожаловался:
— Издевается, сукин сын, а? Думает, что очень остроумный. — Затем он повысил голос: — Может быть, я споткнулся о твою ногу, ты, неуклюжий. Но если ты дашь аспирин для моей бедной головы, я не буду подавать на тебя в суд.
Но хозяин уже подумал об этом. Он подошел со стаканом воды в одной руке и пузырьком с аспирином в другой.
— Я требую письменного подтверждения, — заявил Тони.
Тролль потянулся за лекарством.
— Если хочешь, я вытатуирую это на твоем лбу. А сейчас дай мне эти чертовы таблетки. У меня в башке кто-то стучит на барабане.
Лин держала стакан с водой, а Брук приподнял больного за плечи, чтобы тот смог запить аспирин. Было страшно смотреть, как старик побледнел, пытаясь двинуться. Он выругался, употребив слова, которые Линде до этого не приходилось слышать. Должно быть, боль невыносима, подумала девушка, бросив нервный взгляд на Брука. Тот нахмурился, глаза потемнели.