Вечная месть
Шрифт:
— Кем вы возродились?
— Кем-то… — Клиент нахмурился сильнее. — Кем-то… кого вы знали.
— Я вас знала? — Беата внимательно всмотрелась в лицо клиента. Глаза юноши оставались закрытыми. По какой-то причине его заявление встревожило ее. Конечно, все это полная чушь, но она припомнила их первый сеанс. Ей сразу показалось, что она его узнала, что откуда-то он ей знаком, но потом сообразила, что он просто-напросто кого-то ей напоминает. Только она не могла тогда сообразить, кого именно.
— Теперь я тут… Здание. Я его четко вижу… — Молодой человек не отреагировал на ее вопрос. Он открыл глаза и уставился в потолок, но его взгляд был явно сосредоточен на чем-то другом, он словно находился в другом месте. — Это железнодорожная станция.
— Вы сказали, что в прошлой жизни были со мной знакомы.
Парень опустил ноги на пол и сел на край кушетки.
— Не знаю… Просто возникло такое ощущение. Я не могу объяснить.
Беата некоторое время переваривала его слова, затем бросила взгляд на часы — его время вышло.
— Что ж, возможно, нам удастся узнать побольше на следующем сеансе. — Она сверилась с ежедневником, чтобы определить дату и время. Клиент встал и натянул куртку. — По-моему, на этой неделе сеанс пошел вам на пользу. Вы выглядите куда менее напряженным, чем в начале нашей терапии.
— Так и есть. — Он улыбнулся, направляясь к дверям. — Я чувствую, что подхожу к весьма специфическому, очень спокойному состоянию души. У японцев есть этому название…
— Вот как? — Беата открыла ему дверь. Назначенный на полдень клиент должен был подойти вот-вот.
— Да, — сказал молодой человек на прощание. — Они называют это «дзаншин».
12.40. Причал Винтерхудер, Гамбург
Кафе на паромном причале Винтерхудер находилось относительно недалеко от Полицайпрезидиума. Фабель частенько заглядывал туда, чтобы обсудить какое-нибудь дело со своей командой в менее формальной обстановке, чем рабочий кабинет. И когда этим утром Фабелю позвонил Маркус Ульрих, он предложил встретиться именно в этом кафе.
Он пришел пораньше и заказал кофе официанту, который знал его как постоянного клиента, но представления не имел, что Фабель — детектив из убойного отдела. Фабелю нравилось, что большинство людей ни за что бы не догадались о том, кто он, а сам Фабель вовсе не стремился афишировать род своей деятельности. В нем будто уживались две разные личности. Две отдельные жизни обретались в двух разных Гамбургах: в городе, где Фабель жил — этот город он любил, — и другом городе, где он нес полицейскую службу. Он частенько размышлял, хоть и прослужил уже много лет, действительно ли подходит ему эта профессия. Фабель знал, что он истинный профессионал, но всякий раз, когда сталкивался с очередной жестокостью, проявленной одним человеком по отношению к другому, у него словно откалывался кусочек души. И далеко не в первый раз Фабель погрузился в размышления, что было бы, кем бы он мог стать, не прими решение пойти на службу в полицию Гамбурга. И он постоянно помнил о хранящейся в бумажнике визитке Роланда Бартца — это был обратный билет в нормальную жизнь.
Он отвлекся от своих мыслей, увидев спускающегося по лестнице к кафе Ульриха. Приземистый федерал, одетый в черный деловой костюм, темную рубашку с галстуком, нес небольшой кейс. Ульрих смахивал на страхового агента, явившегося, чтобы продать Фабелю страховку. Фабель припомнил встречу с профессором фон Халеном — генетиком в деловом костюме. Такое впечатление, что весь мир становится «корпоративным».
— Спасибо, что сделали это, — поблагодарил Фабель, пожимая Ульриху руку. — Я лишь подумал: может существовать мизерный шанс, что в ваших досье окажется что-то на кого-нибудь из них или на обоих, учитывая их общее прошлое.
Дальнейшая беседа прервалась на время, пока официант брал у них заказ.
— У меня есть для вас кое-что интересное, герр Фабель. — Ульрих положил кейс на колени и постучал по нему с таким видом, будто там лежали сокровища. Затем с нарочитой неторопливостью он поставил кейс на пол рядом с собой, явно демонстрируя желание вернуться к этому «попозже». — Нам с вами есть о чем поговорить, но прежде чем начнем, я хотел бы прояснить ситуацию с Марией Клее… Надеюсь, вы не подумали, что я слишком уж на нее давил. Но она действительно сорвала крупную операцию.
— Я бы предпочел, чтобы вы сначала обсудили ситуацию со мной, а не шли напрямую к криминальдиректору ван Хайдену.
— У меня не было такой возможности, — пожал плечами Ульрих. — Руководители этой операции пришли в ярость, что фрау Клее все время путалась у них под ногами. Операция была очень сложной.
— Черт побери, Ульрих, вы же отлично знали, насколько моя команда плотно задействована в деле Витренко!
— В предыдущем деле. Извините, Фабель, но жизнь не стоит на месте. И мы пытаемся противостоять опасности, которую Витренко представляет собой сейчас. Это дело настолько крупное, что полиции Гамбурга не по зубам. В операции задействованы люди из БКА и других структур — из Федеральной пограничной полиции, из отдела по борьбе с организованной преступностью полиции Кёльна… чертова уйма человеко-часов ушла на это дело. Мне жаль, что я не мог поговорить с вами лично, но я хочу, чтобы вы знали: я не намеренно действовал через вашу голову…
— Ладно, принято, — кивнул Фабель.
— Ну, как бы то ни было… — Ульрих поднял кейс. — Я выполнил вашу просьбу и слегка покопался в прошлом обеих жертв.
— И?..
— И хотя связь довольно неопределенная, уж больно много совпадений — на мой взгляд, во всяком случае, — позволяющих сделать вывод, что ваш так называемый Гамбургский Парикмахер выбирает жертвы вовсе не случайно. Как вы и подозревали, в ЛКА Гамбурга и Федеральной БКА есть досье на Ганса Йохима Хаузера. Он был весьма активным деятелем в восьмидесятые годы. Я подумал, вам это будет интересно. Просто чтобы иметь более полное представление о жертве. Я сделал копии… — Ульрих достал из кейса толстую папку и положил на окрашенную в белый цвет металлическую столешницу. Ничто на обложке папки не намекало на ее содержимое. Фабель потянулся было за ней, но Ульрих прикрыл ее ладонью. — Пожалуйста, не оставляйте документы где попало. Хоть это и копии, могут возникнуть неприятности. Тут мало что вас удивит, герр Фабель, но есть и кое-что весьма любопытное… — Он положил поверх первой папки еще одну. — На вашу вторую жертву тоже есть досье в БКА.
Фабель подался вперед:
— Грибель тоже был под колпаком?
— Так и думал, что вас это заинтересует, — улыбнулся Ульрих. — Сначала я не увидел никакой явной связи между Грибелем и Хаузером, кроме, как вы и говорили, того, что оба учились в Гамбургском университете примерно в одно время и оба занимались политикой, хотя и в разной степени. Но штука в том, что позже обоих крепко подозревали в том, что они были членами так называемого окружения РАФ.
— И Грибель тоже? — Фабелю термин был знаком. Окружением РАФ называли людей, оказывающих поддержку, часто финансовую и материально-техническую, группировке «Фракция Красной армии/группа Баадер-Майнхоф» [8] и другим террористическим организациям.
8
«Фракция Красной армии» — немецкая леворадикальная террористическая организация городских партизан, действовавшая в ФРГ и Западном Берлине и получившая в газетах прозвище «Группы Баадер-Майнхоф». Основана в 1968 г. Андреасом Баадером, Ульрикой Майнхоф и др. Названа в честь революционных армий России, Китая и Кубы. Ответственна за совершение 34 убийств, серии банковских налетов, взрывов военных и гражданских учреждений и покушений на высокопоставленных лиц.