Вечная жизнь (сборник)
Шрифт:
Каддиган поджал губы и отвернулся.
— Полагаю, что мне пора пойти поесть. — Он коротко поклонился и вышел. Бэзил взял руку Гэвина.
— Идем, я покажу тебе кафе. Мы поедим и подумаем, чем тебе заняться.
Вэйлок взглянул в зал.
— А как с ними?
Бэзил усмехнулся.
— А что с ними? Куда они денутся! Что с ними может случиться? Они лежат, как замороженные. А если взорвутся, то что? Из камеры не выйти. Разорвут простыни, уляжется пыл и они снова будут спать.
Кафе размещалось в полусфере, соединенной с главным зданием. Из окон открывался
Когда они сели, Бэзил коротким кивком поздоровался с кем-то.
— Заметил, как они бесятся?
Вэйлок неопределенно хмыкнул.
— Они знают, что я иду впереди. Я вытащил приз прямо у них из-под носа, и это их злит.
— Я думаю!
— Все эти, — Бэзил показал на сидевших за столиками людей, — погрязли в зависти и подозрениях: Они мне завидуют и сплетничают обо мне, как деревенские бабы. Сэт Каддиган поведал тебе о своем отношении к моим методам лечения?
Вэйлок рассмеялся:
— Не совсем так. Он назвал их необычными и сказал, что они беспокоят его.
— Разумеется. Мы начинали с одного уровня. Но Сэт принялся разрабатывать классические методы, я же плюнул на них.
Принесли меню. Бэзил заказал латук и крекеры, объяснив такой выбор тем, что лучше себя чувствует, когда легко поест.
— Сэт трудится очень много, но он больше работает над совершенствованием своих познаний, чем совершенствованием самой психиатрии. Я же... экстравагантен. Так говорят они. Но в основном я прав. Наше общество это самая стабильная структура в истории и у нее нет тенденции к изменению. Это причина всех психических заболеваний. Мы должны сражаться за наши убеждения яростно. — Вэйлок, занятый котлетой и кресс-салатом, кивнул. — Они говорят, что я эксперементирую с пациентами, как с морскими свинками. Это не так. Я просто пробую разные системы терапии. И это могло бы осуждаться, критиковаться, если бы не приносило результатов. Но... ха, ха, ха, — засмеялся Бэзил, зажимая рот рукой, — к их великому огорчению, моим пациентам становится лучше. Некоторых я даже выписал. Кто больше всех вызывает зависть, как не дерзкий и удачливый выскочка? — Он хлопнул Вэйлока по плечу. — Я так рад, что ты со мной, старина! Кто знает, может, мы вместе пробьемся в Амараты. Неплохая игра, да?
Бэзил провел Вэйлока в покой № 18 и оставил его там. Вэйлок ввел каждому пациенту витамины и тонизирующие средства.
Он думал о тех, кто лежал здесь. 36 мужчин — всех их привело сюда желание получить высший слоп.
Вэйлок всматривался в эти безучастные лица. Он постоянно думал о том, как лечить этих несчастных, как помочь им выбраться отсюда. Они не должны оставаться здесь до приезда черного лимузина. Он поможет этим людям. Вэйлок остановился у постели, где лежал щуплый человек, глаза его были закрыты. Вэйлок прочел на табличке его имя и фил. Олаф Джеремски, Ведж. Там были еще какие-то значки, но он их не понял.
Вэйлок коснулся щеки больного. — Олаф, — мягко сказал он, — проснись. Ты здоров. Олаф, ты здоров, ты можешь идти домой.
Лицо Олафа Джеремски оставалось безжизненным. Ничто не шевельнулось в нем.
— Олаф Джеремски, — строго сказал Вэйлок, — твоя линия жизни пересекла горизонталь. Теперь ты Серд. Поздравляю, Олаф. Ты — Серд.
Лицо не изменилось. Глаза не открылись. Но Вэйлоку показалось: что-то мелькнуло на лице Олафа.
— Олаф Джеремски! Серд. Олаф Джеремски! Серд! — громовым голосом вскричал Вэйлок. — Олаф Джеремски, теперь ты Серд!
Но то едва заметное проявление жизни не возобновлялось.
Вэйлок отошел, хмурясь посмотрел на безжизненную маску. Он вновь наклонился к Олафу:
— Жизнь! — прошептал он. — Вечная жизнь! Жизнь! Жизнь!
Выражение лица оставалось прежним. Лишь глубокая печаль пришла откуда-то изнутри, но угасла и она.
Вэйлок наклонился ниже.
— Смерть! — жестко произнес он.
— Смерть, — самое страшное слово, запрещенное здесь. — Смерть! Смерть! Смерть!
Вэйлок смотрел в лицо Олафа. Оно оставалось спокойным, но вот из глубины вырвалось что-то жуткое. Вэйлок отступил назад, не отрывая взгляда от лица Олафа.
Глаза Олафа внезапно открылись. Они двигались то вправо, то влево, затем остановились на Вэйлоке. Глаза горели дьявольским огнем. Губы растянулись в зловещем оскале. В груди что-то заклокотало, рот открылся и вот Олаф издал дикий вопль. Казалось, без всяких усилий он вскочил с кровати. Руки его потянулись к горлу Вэйлока, но тот успел отскочить. Спиной он ощутил металлические прутья клетки. Она автоматически захлопнулась.
Джеремски шел вперед, вытянув руки. Вэйлок крикнул, ударил по рукам — но это было все равно что бить по стальным прутьям.
Вэйлок изо всех сил оттолкнул Джеремски, схватился за прутья клетки, закричал:
— На помощь!
Джеремски снова бросился на него. Вэйлок пытался вновь оттолкнуть его, но тот схватил Вэйлока за пиджак. Вэйлок упал на пол, увлекая за собой Джеремски. Тот повис у него на спине. Вэйлок перевернулся, выскользнул из пиджака, оставив его в руках Олафа. Вэйлок бросился за кровать, взывая о помощи. Джеремски, дико хохоча, кинулся за ним. Вэйлок юркнул под кровать. Джеремски остановился, изодрал пиджак в клочья, заглянул под кровать. Вэйлок забился подальше, чтобы его нельзя было достать. Джеремски нырнул под кровать, стремясь схватить Вэйлока с другой стороны, но тот успел откатиться на противоположную сторону. Началась смертельная игра.
Джеремски вскочил на кровать и замер. Вэйлок оказался в ловушке. Он не знал, куда откатиться. Лежа в центре, он был в зоне досягаемости с обеих сторон.
Он услышал голоса, звуки шагов.
— Помогите! — завопил Вэйлок. Он увидел ноги Сэта Каддигана.
— Я здесь!
Ноги остановились возле клетки.
— Этот маньяк хочет задушить меня! — крикнул Вэйлок. — Я не могу сдвинуться с места!
— Спокойно, — сказал Каддиган. Появились еще чьи-то ноги. Клетка открылась. Джеремски завопил и бросился в коридор, его тут же схватили, одели смирительную рубашку, положили в постель.