Вечно
Шрифт:
– Это прекрасный подарок, Кармин.
Обойдя кровать, она на мгновение задумалась о том, стоит ли ей делать то, что она намеревалась сделать, но он постарался для нее, и ей хотелось ответить ей тем же.
– Я кое-что нарисовала для тебя.
Его лицо озарилось улыбкой.
– Я думал, что ты забыла о нашем уговоре.
– Я никогда ничего не забываю.
Кармин усмехнулся, вся его нервозность испарилась, в то время как Хейвен занервничала еще больше.
– Я буду иметь это в виду на будущее – на тот случай,
Открыв ящик своего стола, она достала листок бумаги, и прижала его к себе, дабы Кармин не смог сразу его увидеть.
– Рисунок, эм… не очень хорош.
Кармин протянул руку.
– Я уверен, что он чудесен.
Смирившись с тем, что отступать было уже слишком поздно, Хейвен протянула рисунок Кармину. Она несколько раз сглотнула, пытаясь обуздать свои нервы, и села на кровать рядом с ним. Никто никогда не видел ее рисунков, кроме ее матери. Молчание Кармина, рассматривавшего рисунок, беспокоило Хейвен.
– Я же говорю, что получилось не очень.
– Tesoro, он потрясающий! Я дара речи лишился, а ты считаешь его плохим?
Она бросила взгляд на рисунок в руках Кармина. Она никогда не видела колибри своими глазами, поэтому она нашла изображение этой птицы в одной из книг в их библиотеке и нарисовала ее по памяти. Она набросала только лишь эскиз, который пришелся ей по душе, даже несмотря на то, что он был лишен цвета.
– Правда?
Кармин рассмеялся.
– Да, правда. Этот рисунок – лучшее, что для меня когда-либо делали. Я сказал тебе, что хочу тебя на Рождество, и ты подарила мне себя. Рисунок прекрасен. Ты прекрасна, колибри.
* * *
Спустя несколько минут они направились вниз по лестнице, и, дойдя до второго этажа, замерли на месте, услышав громкий крик. Словно из ниоткуда рядом с ними возникла фигура, кинувшаяся прямо на Кармина. Доминик вцепился в него, повалив на пол. Кармин заворчал, ударившись об пол с глухим звуком, его брат уселся на него.
– Boun Natale, братишка!
– Что ты творишь? – завопил Кармин. – Слезь с меня!
Хейвен услышала смешок, раздавшийся с другой стороны коридора. Доктор ДеМарко облокотился на косяк двери своей спальни, одетый в брюки и белую рубашку на пуговицах.
– Дом, не сломай ничего брату. Он же будет ныть, если ты что-нибудь ему повредишь, и не сможет поиграть в снежки.
Мальчики прекратили пихать друг друга.
– Снег? – спросили они одновременно, и Хейвен рассмеялась, когда они оба воскликнули: – Jinx!
– Я первый сказал, – заявил Доминик.
– Как бы ни так! – ответил Кармин, выдергивая руку и нанося удар Доминику по животу. Он, наконец-то, отпустил Кармина и поднялся на ноги, протянув брату руку, но Кармин откинул ее от себя и встал самостоятельно.
– Там на самом деле снег? – спросил Доминик.
– Да, – ответил доктор ДеМарко. – Иди сам посмотри,
Доминик бросился к лестнице и запрыгнул на перила для того, чтобы съехать вниз.
– Иногда я не узнаю этого парня, – сказал доктор ДеМарко, бросив взгляд в сторону Хейвен. Быстро посмотрев на Кармина, он снова сосредоточил свое внимание на ней. – Boun Natale. С Рождеством, вас обоих.
– С Рождеством, сэр, – ответила Хейвен. – И спасибо.
– За что?
– За то, что упомянули меня.
Он улыбнулся.
– Само собой, dolcezza.
Доктор ДеМарко похлопал ее по спине, игнорируя то, что она съежилась от его прикосновения, и, бросив еще один взгляд на Кармина, спустился на первый этаж.
Кармин покачал головой после того, как его отец ушел.
– Я думаю, что у него биполярное расстройство или что-нибудь вроде того.
– Раздвоение личности? – спросила Хейвен. – Что-то вроде доктора Джекила и мистера Хайда?
– Именно. Как мы должны под это подстраиваться?
– Возможно, мы и не должны, – ответила она. – Возможно, нам следует просто наслаждаться присутствием доктора Джекила и надеяться на то, что мистер Хайд сегодня не появится?
Кармин рассмеялся.
– Откуда ты вообще про них знаешь?
– «Jeopardy».
– Думаю, за полчаса просмотра этой передачи ты узнаешь больше, чем я, просиживая в классе по восемь часов в день.
Он снова направился к лестнице, и Хейвен грустно улыбнулась.
– Я бы поменялась с тобой местами, если бы могла, – прошептала она.
* * *
Хейвен стояла в гостиной, смотря в окно. Задний двор был покрыт тонким слоем белых, крупных снежинок, которые падали с небес, словно конфетти.
– У нас здесь нечасто бывает снег, – сказал Кармин. – Он обычно быстро тает, но выглядит мило.
Этот эпитет не выражал и малейшей доли того, что испытывала Хейвен. На улице царила настоящая красота. Она прошла к окну и прижала ладонь к холодному стеклу, ее желудок сжимался, пока от подступающих слез у нее щипало глаза. Она подумала о своей маме, представила ее танцующей в снегу. Это было ее счастливым местом, она ускользала туда в своих снах. И теперь Хейвен понимала это. Ей тоже хотелось оказаться в этом месте.
– Безупречно.
Кто-то позади нее откашлялся, и она обернулась, замечая, что все собрались в комнате, пока она пребывала в своих мыслях. Она несколько раз моргнула, осознав, что по ее щекам текут слезы, и быстро их вытерла.
– Простите.
Несколько дюжин подарков всевозможных форм и размеров были сложены под искусственной елкой, они были завернуты в блестящую упаковочную бумагу и перевязаны большими бантами. Хейвен села на диван, снова начав нервничать при виде подарков. Кармин немного помешкал, но в итоге все же сел рядом с ней.