Вечность в смерти (сборник)
Шрифт:
– А что в моей коробке? – тут же захотелось узнать Кэлу.
Забавно все это. Бонни еще чуть ниже сползла по стене и, поерзав, устроилась поудобнее.
– Дать подушку? – спросил Кэл.
– Ага. А еще лучше кровать. Ой! Подожди! – Быстро, так что она не успела помешать ему, он ухватил ее обеими руками за талию и усадил к себе на колени – боком, из-за узкой юбки. Бонни тут же попыталась слезть. – Кэл, не сходи с ума. Я сломаю тебе ноги. Или они затекут. И тебе будет неудобно.
Молча, без предупреждения он наклонился, обхватил руками ее напряженное тело и притянул к груди,
– А твоей спине не повредит?
– Ш-ш-ш. Успокойся. Может, ты последняя женщина, которую я обнимаю перед долгим сроком.
– Ой, мне так жаль…
В темноте он пальцем нащупал ее рот.
– Это была констатация факта, а не комплимент.
– О! – Бонни растеклась по его груди, как масло – по горячему тосту. – Ясно…
– Вот и хорошо. Я хочу, чтобы тебе было ясно. А теперь расскажи, что лежит в моей черной металлической коробке для завтраков.
Бонни тихо рассмеялась и, положив голову ему на грудь, стала с улыбкой слушать, как уверенно бьется его сердце. И вдруг она поняла, что главное – не то, о чем они говорят, а интимность разговоров в темноте, прикосновения, доверие и близость – вот что главное.
– Два бутерброда, фруктовый салат из двух персиков, ложка, бумажная салфетка и термос с шоколадным молоком.
Ее голова подпрыгнула у него на груди, когда он рассмеялся.
– А с чем бутерброды?
– Один с арахисовым маслом и зефиром. – Кэл застонал. – Нет, это действительно вкусно. Тебе понравится. А другой с той самой пастой из сыра тофу и тунца, что делает моя сестра. Ты бы рыдал от этой пасты горючими слезами, она такая…
Сначала раздался стук металла по дереву, а сразу вслед за ним шум, да такой громкий, что потребовалось несколько секунд, чтобы понять – это валится баррикада из стульев.
Сигнал.
Они пошли в наступление.
8
Кэл отбросил Бонни куда-то в сторону, однако она интуитивно поняла, что он направил ее к столу, чтобы она забралась под него.
– Кэл? – Она опустила голову, чтобы глаза привыкли к темноте – и чтобы собрать остатки самообладания, – а потом осторожно поползла прочь от бледного света, лившегося с улицы, к полнейшему мраку, царившему под столом. Громкий, оглушающий удар в дверь эхом разнесся по залу, и Бонни закричала, когда удар повторился: – Кэл?
– Я здесь, позади тебя.
Но его там не было. Да, она лишилась одного вида восприятия – зрения, но другие виды – к примеру, слух – обострились. И она точно знала, что Кэл находится на другом конце зала, слева. Он не шевелился.
Бонни попыталась представить, что он задумал. Третий удар – и она услышала, как стол протестующе заскрипел, отодвигаясь под натиском сваленных стульев. Однако ни шум, ни грохот не шли ни в какое сравнение с мощным, отдающимся в ушах биением ее сердца.
Наконец Бонни добралась до стола и привалилась к нему. Она прикинула: более длинная стена прямо напротив нее, дверь справа, а Кэл слева, у окна на улицу, под окном блок сплит-системы, на нем пиджак Кэла… а в кармане пиджака пистолет.
– Кэл, что ты делаешь? Оставь его на месте. Отойди от него.
– Господи, Бонни, залезь под стол. Прошу тебя. Через секунду я буду рядом с тобой.
– Что ты делаешь? – Их голоса заглушали удары в дверь, и с каждым ударом стол отодвигался, а дверь приоткрывалась.
Обладая аналитическим, математическим складом ума, Бонни прекрасно понимала: то, что кажется протяженным во времени, на самом деле происходит за миллисекунды, и что мудрость, практицизм и образование бессмысленны, когда верх берут страх и инстинкты.
А ее инстинкт был сильным и непреодолимым: ей надо быть с Кэлом. Более того, она обнаружила, что все это время ползла на звук его голоса.
Однако у Бонни не было времени на то, чтобы проверить свой инстинкт или понять значение того небывалого облегчения, которое она испытала, когда заметила в темноте движение чего-то крупного. Ее сердце просто вобрало в себя этот крохотный кусочек успокоения, защитивший его от мира, наполненного страхом, грохотом и опасностью.
– Кэл?
– Боже мой, Бонни! – Она увидела, как темная тень под окном наклонилась вперед и замахала на нее рукой. – Малышка, возвращайся под стол. Там ты будешь в безопасности.
– Иди ко мне. – Бонни вытянула руку и дотронулась до него. Он тут же схватил ее за руку и, резко дернув, поставил на ноги… в пятне тусклого света и в своих объятиях. – Будь со мной в безопасности.
– Эх, жаль, что наша жизнь не сложилась по-другому.
– Для нас все еще может быть по-другому. Пусть ты получишь маленький срок, но зато у нас будет самая долгая помолвка. – Кэл хмыкнул, а Бонни откинулась назад, чтобы заглянуть ему в лицо, и обняла его за талию. – Я вот тут подумала…
Снова раздался грохот, и они одновременно вздрогнули.
Так-то лучше.
– Я вот тут подумала, что, когда мы выйдем отсюда, мне стоит раскритиковать Теда. Он плохой переговорщик. Оба наши требования были абсолютно обоснованными.
– Мои, Бонни. Мои требования, не забывай.
– Может, сядем на стол? Он станет потяжелее, и им придется потрудиться.
Она почувствовала, как его грудь поднялась и опала в сокрушенном вздохе, ощутила, как его руки крепче сжали ее плечи. Она изо всех сил обняла его за пояс – практически одновременно с новым оглушающим ударом в дверь.
– Нет. Много времени мы не выиграем, – сказал Кэл. – И своим сопротивлением только разозлим их, а нам это ни к чему.
– Тогда иди сюда и… – Бонни запнулась, когда, сдвинув слегка руку, нащупала нечто твердое, не относящееся к частям человеческого тела, – …и залезай под стол вместе со мной. Пожалуйста, Кэл.
Кэл погладил ее по щеке и прижал пальцы к ее рту, Бонни же тем временем нащупала прорезь кармана пиджака, который он уже успел надеть.
– Не могу, – прошептал он. Его лицо было так близко, что она ощущала его дыхание на своих губах – хотя в темноте не могла разобрать черты. – Я должен встретить их лицом к лицу и взять на себя ответственность за все, что натворил, а не трусливо прятаться под столом вместе со своей заложницей. – Бонни осторожно просунула руку в карман. – И я должен знать, что ты в безопасности. Прошу тебя. Все скоро закончится. Обещаю. Иди!