Вечность
Шрифт:
– Она только что купила билеты, мы летим в Англию! – написала я Дрю.
– Кому ты пишешь? – спросила мама.
Есть один вопрос, который меня раздражает, а именно, когда мама спрашивает, кому я пишу смс. Но я всё равно ответила, не в силах скрыть улыбку, когда произносила имя Дрю.
– Просто сообщила ему, что мы точно едем, – пояснила я.
– От Челси есть что-нибудь? – спросила мама. – Тайлер не любит летать. Мне следовало спросить его, прежде чем заказывать билеты. Странно,
– Я спрошу Челси, – сказала я.
Я написала Челси, чтобы узнать, как обстоят дела, надеясь на позитивный ответ. Если Челси не поедет, план не сработает. Нам нужна была её временная магическая сила, чтобы сделать всё, что необходимо.
Ответ пришёл менее чем через минуту.
« Папа ненавидит летать, но он почти согласился. Вы точно едете? Если да, это поможет убедить его»
«ДА!» – ответила я, – «Мама только что купила билеты»
– Челси говорит, что, похоже, её отец согласится, – сказала я маме, так как она ждала мой ответ.
– Не понимаю, почему вы просто не звоните, друг другу, – проговорила мама, качая головой, – это гораздо быстрее, чем писать.
Я рассмеялась, потому что сколько бы раз не пыталась объяснить маме преимущества смс, у меня это не получалось. Я звоню людям, если хочу обстоятельно поговорить, а для всего остального смс гораздо удобнее.
Но я не стала это говорить маме, всё было сказано уже миллион раз, но без толку.
Мой телефон запищал, принимая очередное сообщение от Челси.
«Папа летит!»
– Челси и её отец поедут с нами, – сказала я маме. И сразу же сообщила Дрю об этом.
Я не могла поверить, что всё так легко сложилось.
ГЛАВА 19
Я раньше не путешествовала за границу, так что не знала, чего ожидать. Самолёт был огромный, намного больше тех, которыми я летала с отцом в Пенсильванию. Я с мамой и Челси с отцом занимали соседние места в одном ряду. Дрю с мамой летели первым классом. Кожаные сиденья первого класса выглядели большими и удобными, но я пыталась не завидовать. Мы все прилетим в одно и то же место. Кроме того, у каждого сиденья был небольшой экран телевизора, так что в полёте я могла себя развлечь.
Предполагалось, что в полёте мы будем спать, поскольку летим на восток, но я не могу заснуть в самолёте, поэтому всю дорогу читала. Недосып скажется завтра, но это было лучше, чем безуспешные попытки уснуть, так что я решила почитать.
Мы прибыли в Англию ранним утром. Как по мне, так был поздний вечер. Я пожалела, что не попыталась поспать, так как почувствовала, что смена часовых поясов скажется на мне жёстко.
Когда мы пришли на выдачу багажа в аэропорте
– Это Маршалл, дедушкин шофёр, – пояснил мне Дрю. – Они с бабушкой заканчивают приготовления к нашему прибытию, так что встретят нас дома.
Я взглянула на него в изумлении.
– У твоего дедушки есть шофёр?
– Ага, – он ободряюще пожал мне руку. Думаю, до того, как он увидел мою реакцию, он даже не подозревал, насколько я далека от идеи личного шофёра. Возможно, в Англии или Нью-Йорке это в порядке вещей, но не в Пембруке, где все, кого я знаю, сами водят машину.
Маршалл помог нам с багажом и повёл нас из аэропорта к громоздкому лимузину.
– И у них есть лимузин? – спросила я Дрю, понизив голос. Я не хотела, чтобы Маршалл услышал меня и решил, что я простушка.
– Ага, – ответил он, – только они используют его для важных случаев, ну или в аэропорт.
– А обычно они ездят на… Роллс Ройсе? – я лишь отчасти шутила.
– Почти, – сказал Дрю, – у них Бентли.
Я немного знаю про Бентли, но думаю, что это дорогие машины.
– Поездка займёт примерно час пятьдесят минут, – сказал Маршалл, закончив грузить наш багаж в лимузин.
Лимузин был огромный, места внутри с лихвой хватило на нас шестерых. Дрю и его мама сидели лицом по ходу движения, Челси и её отец сели напротив, а мы с мамой разместились на длинном боковом сиденье. Мне это понравилось, так как окно было прямо напротив, и я могла наслаждаться пейзажем.
В дороге все вели неспешную беседу, только я выпала из разговора, чтобы насладиться видом. Когда мы только покинули аэропорт, окрестности были городскими, хотя в них чувствовалась история, так как дома стояли там столетиями. Невероятно было представить себе, что могло происходить в этих домах за сотни лет их существования. Столько семей приходило и уходило, столько историй можно было рассказать.
Обочины были покрыты снегом, но зимняя серость не могла скрыть, то очарование, которое я испытывала от окрестностей. Я отметила несколько британских красных телефонных будок, которые видела в кино, а дальше от города нам стали попадаться классные дома, которые выглядели, как будто в них жило несколько поколений одной семьи. Всё здесь было другого уровня, даже такси были чёрные и величавые, совсем не похожие на жёлтые миниатюрные машинки в Штатах. Надеюсь, позже у меня будет время сделать несколько набросков этих великолепных сцен.
По мере нашего продвижения, дома появлялись всё дальше от дороги, и я наслаждалась холмами Английской глубинки. Снег, покрывавший траву и деревья, позволял почувствовать себя в зимней сказке. И даже серое небо не могло нарушить ощущение волшебства, по моим рукам прошлись мурашки при мысли о сотнях лет истории этих очаровательных мест.
Я не могла поверить, что я была здесь - в Англии, где я прожила такую короткую прошлую жизнь, которую только-только начала вспоминать и которая так рано прервалась.