Чтение онлайн

на главную

Жанры

Ведьма белого сокола
Шрифт:

— Ещё не все собрались, — просветила меня лесса Григорьева. — Придётся немного подождать. Что касается идеи взаимовыгодного равного союза, лесса Тодор, то эта идея из области оторванных от жизни фантазий. Видите ли, чтобы две силы заключили между собой подобный союз, они должны быть между собой равны. Не находите? Вы к магии непривычны… Представьте, у нас есть голодающий бедняк, озеро и владелец озера, который не любит, но умеет ловить рыбу. Равны ли рыбак и владелец земли? Ни разу, потому что бедняк без союза погибнет с голоду, а богач и сам добудет себе пропитание. Стало быть равного союза ждать не приходится. Вы со мной не согласны, лесса?

Кажется, только что меня обозвали маленькой наивной добрячкой. Хотела показать честный деловой подход, а получилось… Чёрт, должна была сообразить, что честность в Ассамблее не котируется даже на словах.

— В вашем примере, лесса, есть и взаимная выгода, ведь владелец озера не любит рыбачить, и равенство, заключающееся, на мой взгляд, в соответствии степени заинтересованности и доли от общей выгоды, — попыталась я исправиться.

Глава рода Григорьев фыркнула на мою реплику, кивками поприветствовала некоторых из собравшихся. Я попыталась запомнить лица — пригодится. И как-то само собой получилось, что лесса присоединилась к двум беседующим магам, а я осталась одна. То есть с Калидом, конечно, но, кроме молчаливой поддержки, вряд ли он мне чем-то поможет.

Лесса Григорьева решила подкрепить свою теорию наглядной демонстрацией? Она без меня чувствует себя прекрасно, а вот мне без неё стало не по себе. Что же … Я улыбнулась и двинулась вглубь зала. Встану у стены с загадочным видом, понаблюдаю за старыми змеями.

Я отметила, что ни Брис, ни Мирос Давены в зале не появились, а присмотревшись, поняла, что в помещении находятся только те, у кого есть кольца-печатки, и их фамильяры, причём все без исключения оборотни оставались в животной ипостаси.

— Какая вопиющая невоспитанность, — шёпотом возмутились рядом со мной.

Невольно повернулась к говорящей. Оброненная фраза хоть и была про меня, предназначалась собеседнику ведьмы, высокому широкоплечему мужчине лет сорока или сорока пяти.

— Лесса…, — вздохнул маг, но дама не успокоилась.

— Расселся, как будто не в приличном обществе находится, да ещё головой вертит. А хозяйка даже не одёрнет.

До меня дошло, что речь о Соколе. Ведьма всерьёз или провоцирует на глупость? Я перевела взгляд на её фамильяра. За лессой семенил бурый лис. Я не смогла понять, вижу обычного зверя или оборотня. Скорее второй вариант. Глава одного из старых родов наверняка может себе позволить не экономить на фамильяре.

Лис таращился прямо перед собой безразличным взглядом сломленного существа и не выпускал из вида подол своей ведьмы, но это ему не помогло. Лесса резко развернулась:

— Ты почему отстаёшь?! — прошипела она.

Лис не отставал, но ведьма всё равно дёрнула за магический повод. Саму привязку я не видела, зато результат… Меня передёрнуло от отвращения, и моя реакция не осталась незамеченной.

— Слабачка, — фыркнула лесса на грани слышимости.

Репутация Тодор стремительно разрушалась, а я стояла оглушённая увиденным, пока Калид не цапнул меня за ухо. Правильно: лису я ничем не могу, для начала надо о себе позаботиться, чтобы маги хотя бы до соколов не добрались..

В покое меня, к сожалению, не оставили. Спустя минут пять ко мне подошла лесса Григорьева. Моя знакомая успела прихватить блюдо и теперь демонстративно наслаждалась фруктовой нарезкой.

— Лесса Тодор, — она символично впилась зубами в половинку яблока, откусила, быстро прожевала и продолжила, — надеюсь, вы готовы. Она отступила в сторону, так, чтобы остаться рядом со мной, но при этом развернуться лицом к залу. — Лессы и лесы!

Разговоры стихли, представители старших семей переключились на нас, и их взгляды мне не понравились: насмешливо-пренебрежительные и даже брезгливые. Некоторые и вовсе смотрели с досадой. Сожалеют о потраченном на меня времени?

— Лессы и лесы, сегодня после стольких веков отстранённости с нами снова глава рода Тодор, юная лесса Лана Тодор.

Раздались нарочито вялые аплодисменты.

— Да уж, не баловали нас Тодоры вниманием.

Говорившего я не рассмотрела. Отреагировать?

— Лесса Тодор, — продолжала ведьма, — я полагаю не будет ложью, если я скажу, что не только мне хочется узнать, какой политики будет придерживаться род Тодор после столь чудесного возрождения.

Ожидаемый вопрос. Мы с Калидом обсуждали, как лучше на него ответить. Отделываться расплывчатой формулировкой «в приоритете внутренняя политика» ни в коем случае нельзя, поскольку это будет воспринято как завуалированное признание собственной слабости.

— Род Тодор будет держаться в рамках прежней умеренной политики, род возродился, а не переродился. Для начала же я буду знакомиться с текущей обстановкой. Маград уже произвёл на меня неизгладимое впечатление, — больше «воды», больше уверенности, меньше конкретики.

— То есть по-прежнему ваш ответ на всё «не возражаю»?

Сколько яда!

— Судя по тому, что я успела увидеть, возражать не требовалось, — отмахнулась я.

Лесса презрительно фыркнула. Ей даже слов не понадобилось, чтобы намекнуть окружающим, что я совсем без мозгов.

— Раз вы говорите о возрождении, лесса Тодор, полагаю, будет справедливо, если вы подтвердите своё право старшинства.

Об этом Калид тоже предупреждал: выкидывать угасший род из Совета смысла не было: участия в политике «мертвецы» не принимали, никому не мешали, защитный контур «Золотого стандарта» вокруг своего владения установили, так что на территорию не пробраться, взносы платили. С моим возвращением ситуация изменилась. У магов появилась возможность через меня получить семейный гримуар Тодор.

Давены уже тянут ко мне лапы, остальные включаются в гонку. И защищает меня пока лишь одно: помня былое, маги боятся обломать зубы и пытаются вызнать, насколько Тодоры сильны, ведь к возрождению явно готовились.

— Если вы хотите доказательств, я не стану возражать против этих формальностей.

Отказаться мне всё равно не позволят, а так хоть попыталась создать видимость полного благополучия и готовности отстаивать своё.

Взявшая на себя роль ведущей лесса обратилась к зрителям:

Популярные книги

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Неудержимый. Книга XIV

Боярский Андрей
14. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIV

Кровь Василиска

Тайниковский
1. Кровь Василиска
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.25
рейтинг книги
Кровь Василиска

Заставь меня остановиться 2

Юнина Наталья
2. Заставь меня остановиться
Любовные романы:
современные любовные романы
6.29
рейтинг книги
Заставь меня остановиться 2

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Ты предал нашу семью

Рей Полина
2. Предатели
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты предал нашу семью

Лисья нора

Сакавич Нора
1. Всё ради игры
Фантастика:
боевая фантастика
8.80
рейтинг книги
Лисья нора

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Дядя самых честных правил 7

Горбов Александр Михайлович
7. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 7

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса