Чтение онлайн

на главную

Жанры

Ведьма двенадцатого круга
Шрифт:

Не знаю, почему Жером не захотел, чтобы я договорила. Но способ, которым он воспользовался, честным назвать нельзя. Зато он был очень приятным. И… не о том ли я мечтала всю дорогу до ослиной поилки? Губы мага были мягкими, но настойчивыми. У меня перехватило дыхание, глаза закрылись, руки судорожно вцепились в его плечи, а голова запрокинулась, чтобы он… чтоб ему было удобнее целовать мою… шею? Когда он успел-то?

Тут я обратила внимание на ряд других странностей. Например, на расстегнутую блузку и… Сколько времени мы так стоим?! Я напряглась, и он остановился.

— Кендис?

Что-то не так? — спросил он своим искушающим голосом.

Меня одновременно терзали два совершенно противоположных желания — оказаться как можно дальше отсюда и… оказаться как мсжно дальше отсюда, но с ним. И. желательно, чтобы нам никто не мог помешать. Я быстро застегнулась.

— Здесь… немного не то место, где…

— Зато как романтично. — возразил он. — Разве ты не любишь романтику?

Смеялся, он просто надо мной смеялся!

— Я люблю романтику, — честно ответила я. — Не люблю выставлять себя напоказ. — и показала рукой вниз: по тропе следом за нами поднималась целая группа горожан.

И не надо меня убеждать, что он их не заметил!

— Еще один поцелуй. Кендис. — сказал он, просительно заглядывая в глаза. — И можешь считать, что отблагодарила.

— Поставь. Меня. На землю. — потребовала я.

— И ты сама меня поцэлуешь. — утвердительно произнес маг.

Я посмотрела на него и поняла, что других вариантов моя благодарность не предусматривает. Жером медленно и аккуратно _опустил меня вниз, кстати, пока опускал, я всей кожей ощутила его… рельеф. Твердый он. однако. Крепкий, хоть и жилистый. Мышцы и… все остальное… чувствовались даже сквозь одежду. Просто издевательство какое-то…

— Господин Демерель! Наконец-то мы вас нашли!

— Господин Демерель! Наконец-то мы вас нашли!

Не мсжет быть… Сам градоначальник Стэн Вильерс. По крайней мере, голос точно его. Хорошо, что я успела привести себя в порядок!

— Ослы пришли к поилке. — негромко пробормотал маг.

Несмотря на обстоятельства, я хмыкнула. Повернуться и поприветствовать окружное начальство он мне не дал. крепко прижав к себе одной рукой. С одной стороны, я понимала, почему. С другой… нет. неприличнее будет показать нашим чиновникам всю степень интереса мага к ведьме.

— Господин Демерель. куда же вы пропали? — с ласковой такой укоризной поинтересовался другой голос. Женский.

Госпо-ка старший секретарь окружной Управы Мишель Лаберри.

— Господа, а вы. в своей провинции, весьма бесцеремонные люди. — непринужденно отозвался Жером. — Я прогуливаюсь с дамой. Полагаю, вы будете настолько любезны, что предоставите нам возможность завершить прогулку.

— Жером, мы тут люди простые. — прогудел третий голос эдакого «доброго дядюшки».
– испугались, куда пропал столичный гость, спаситель-избавитель, искать кинулись… Кто ж знал, что ты с девушкой?

С этим я знакома не была, но отчего-то… еще теснее прижалась к магу. Несмотря на кажущееся добродушие, с его обладателем я бы не хотела встретиться в темном переулке. Да нигде бы не хотела, если уж честно.

— Причин для страха больше

нет. Антуан? — с нажимом поинтересовался Жером. — И прекрасно. Господа, перед отъездом я обязательно загляну в Управу и задам вам несколько вопросов. А сейчас…

Он сделал выразительную паузу, и Вильерс — он всегда был сообразительным, иначе на таком посту не удержаться — быстро развернул всю свою кодлу обратно.

— Какой момент испортили. — вздохнул Жером, когда мы снова остались одни. — На редкость прилипчивые господа. Все утро водили меня по этой вашей Ровайе как собачку на привязи. После обеда сбежал, так и здесь нашли!

— Видимо, тоже хотят отблагодарить. — съязвила я. отступая в сторону.

— Кендис. извиняться не буду, — сообщил маг. не препятствуя моему отходу. — Ты мне очень понравилась. Пойми, увлекся.

А как же. понимаю, сама увлеклась. А еще…

— И если бы не ты, ваши чиновники меня б в покое не оставили. И о долге больше не вспоминай.

Надо же, как сильно он не любит общаться с… Даже долг простил.

— Ты сделал для меня намного больше. — вздохнула я. — Но можно было бы не разыгрывать представление, а честно попросить о помощи.

— В следующий раз — никаких представлений. — твердо заявил он.

Следующий раз… Даже смешно.

ГЛАВА ВТОРАЯ

На работу я не опоздала. Впрочем, опаздывать было и не с чего: с Жеромом мы распростились почти сразу же, я только показала ему. как быстрее всего пройти к Управе. Возвращаться к форту уже не хотелось, да и Эфир восполнил мой резерв самостоятельно. Пусть и медленнее, чем нужно, но на работе мне важнее всего Вода.

На улицах царила эйфория. Люди по-настоящему праздновали прекращение пожаров и всячески нахваливали Повелителей Воды в противовес Повелителям Огня. Я тоже не удержалась и в одном из уличных кафе, где вдруг освободился столик, заказала себе. — .большую порцию мороженого и коктейль с каплей абрикосового ликера. И лишь после этого с чувством исполненного долга отправилась в амбулаторию. Смену принимала у шефа — заслуженного лекаря Тима Тимберлейка. Лекарь Тимберлейк — живая легенда Ровайона. он работает в лекарне с момента ее основания! Ти-Ти, как называют его все без исключения, вкратце рассказал о «старых» пациентах — к счастью, за прошедшие сутки все стабильны, назначения без изменений — и о вновь поступивших.

— Мадам Леопольдина, сосудистый криз, давление я ей снизил, но нужно понаблюдать.

Я забрала у шефа карту назначений мадам, которая регулярно попадала к нам в отделение, ибо не пристало ведущей приме окружного театра принимать успокаивающие настои — «актриса должна жить на нерве!» — и сделала пометку в блокноте: «м. Л.
– наблюдать». Ти-Ти подождал, пока я закончу, и заговорил о следующем пациенте:

— Месье Домажон, предынфарктное состояние, будь с ним повнимательней.

Когда шеф говорит «повнимательней, Кендис», это означает, что пациент не из легких, но… все обойдется. А вот когда он, вздыхая, говорит «тяжелый»…

Поделиться:
Популярные книги

Авиатор: назад в СССР 12+1

Дорин Михаил
13. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 12+1

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Кровавая весна

Михайлов Дем Алексеевич
6. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Кровавая весна

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Лорд Системы

Токсик Саша
1. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
4.00
рейтинг книги
Лорд Системы

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2