Чтение онлайн

на главную

Жанры

Ведьма и Горгулья
Шрифт:

— Куда-куда, — горгулья зашлась смехом, — у них там что, совсем с фантазией туго? А Небесных Хряков в этом мире, случайно, нету?

— Мне, во всяком случае, о таких неизвестно, — сдержанно кивнула Фаримез, — и ты меня очень обяжешь, если будешь больше говорить по делу, и меньше — о других вещах. Всё-таки время идёт.

— Ладно, — кивнула горгулья, — справедливо подмечено. Что ж…

Она прикоснулась к бирюзовому кулону, от которого пошли ярко-голубые лучи. В следующую секунду перед ними возник портал.

— Прошу, — Аире приглашающе указала на магическую дверь.

Глава 2

Глава 2.

— Слушай, подруга, — пропыхтела Аире, приземляясь перед Фаримез и отдавая ей еще трех пиявок, — ты, конечно, молодец — сидеть тут и командовать, но я уже как-то замаялась ловить тебе этих пиявок. Двадцать штук уже принесла. Сколько тебе ещё надо?

— Да они никак не режутся, — сердито пропыхтела Фаримез, колдуя около котла, который ей любезно одолжили жители деревни. Появление этой пары вызвало в деревне настоящий фурор, а уж глаза мужиков так и вовсе не отлипали от стройной фигуры Аире, которая, как всякая уважающая себя горгулья, гордилась своей красотой и совершенно не собиралась скрывать её. Впрочем, мужики, получив хорошего тумака от своих вторых половинок, немедля раскаялись в содеянном. И заодно принесли юной ведьмочке необходимый инструмент.

— Это ещё почему? Может, нож тупой? — лениво спросила Аире, усаживаясь перед котлом и с удовольствием грея руки возле пламени.

— Да нет, я сегодня утром все инструменты подготовила, — покачала головой Фаримез.

— Ну тогда остаётся только два варианта, — лениво сказала горгулья, — это зелье должна варить ведьма со светлыми волосами до двадцати пяти лет, я правильно понимаю?

— Ну да? — непонимающе спросила ведьма.

— Значит, отсюда следует два вывода, — пожав плечами, ответила Аире, — раз у тебя не получается, то или тебе больше двадцати пяти лет, или у тебя крашеные волосы.

Фаримез закрыла глаза, представляя, как она берёт котел со всем его содержимым и одевает языкастой горгулье на голову. Мысленной образ принёс ей удовлетворение. Однако, когда она открыла глаза, то увидела на запястье правой руки горгульи глубокий укус. Может быть, поэтому она так язвит? Ей же больно.

— Сейчас, подожди, — она отложила в сторону опостылевших пиявок и полезла в свой мешок, — у меня есть Каменная мазь. Специально для таких случаев делала.

Достав баночку с серой субстанцией, она зачерпнула немного, взяла Аире за запястье и помазала. После чего вернулась к своим пиявкам. Горгулья за все это время не произнесла ни слова.

— Ну как? — спросила она минуту спустя.

— Если бы мазь была плохая, я бы оторвала тебе голову только за то, что ты посмела трогать меня без моего разрешения, — проинформировала её Аире.

— То есть, судя по тому, что я жива, мазь получилась хорошая, — равнодушно хмыкнула Фаримез, которая уже начинала привыкать к манере речи горгульи.

— Нормальная, — махнула рукой горгулья, — так что я, так и быть, тебя прощаю.

Еще две минуты бесполезного орудования ножом. Бесполезно. Маленькие, но невероятно крепкие тельца пиявок не желало брать даже алмазное стекло, кусочек которого Фаримез захватила с собой.

— Слушай, там точно что-то не так, — сказала горгулья, — за такое время кто угодно справился бы.

Она подошла к столику и внимательно посмотрела на пиявку. После чего понимающе хмыкнула.

— Так и думала. Это пиявка вида Aistekus Prodalas. Очень редкая дрянь. Поперек ты их не разрежешь даже гильотиной Режь вдоль.

— Это еще как? — удивленно спросила Фаримез.

— Вот так, — Аире ловко подцепила рукой пиявку, нажав ей на присоску на одном из хвостов, а когтем другой руки проводя вдоль черного тельца. И верно, пиявка покорно разошлась на две ленточки.

— Вот спасибо, — обрадовалась Фаримез, — сама я бы до такого навряд ли додумалась.

— Ну это тебе в вину вменять точно будет нечестно, — ответила горгулья, — очень редкая зараза. Наверное, поэтому твои предшественницы не справились. Ведь контракт-то — простейший.

Через два часа зелье было готово. Аире подхватила котел и взлетев, понесла его к самому центру озера, где и опрокинула.

— Ну а теперь — только ждать, — сказала Фаримез.

Впрочем, ждать пришлось недолго. Уже через двадцать минут на берег полезли пиявки, для которых зелье Фаримез сделало воду этого озера смертельно ядовитой. При этом данное снадобье совершенно не потревожило другие организмы.

— Молодец, — довольно кивнула горгулья, — всё правильно сделала. А то у некоторых так и рыба кверху брюхом всплывала… Огого, а это еще что такое?

Прямо перед ними вода забурлила, и на землю выползла огромная, в полтора метра длиной пиявка. Если прочие пиявки, едва выползая на берег, тотчас умирали в судорогах и почти сразу высыхали, то эта особь так просто расставаться с жизнью явно не собиралась. Мало того, весь её вид вполне говорил о том, что она готова поделиться своими впечатления касательно проделанного действия.

Фаримез сделала то, что на её месте сделала бы любая девушка девятнадцати лет. Она громко и пронзительно завизжала. Аире же действовала куда более грамотно. Взлетев, она подхватила Фаримез и спешно отскочила от мерзкой громадины. Впрочем, та совершенно не собиралась сдаваться, каким-то чутьём понимая, где находятся девушки и преследуя их.

— Ну-ка, развернись, — попросила Фаримез Аире, — сейчас я ей устрою.

Горгулья послушно развернулась, удерживая ведьму в воздухе на одном месте. Фаримез метко запустила в черную массу огненный шар, но тот просто отскочил от гладкой блестящей шкуры. От молнии же, которую ведьма сумела-таки вывести, толку было еще меньше: вся сила заряда ушла в землю.

— Слушай, может, ну её? — с сомнением спросила Аире, — полетели лучше отсюда.

— Нет, так нельзя, — ответила Фаримез, — кто знает, сколько она от моего зелья помирать будет. Может еще кому-нибудь навредить.

— И что нам тогда делать?

— Если бы можно было куда-то её запереть… Слушай, а это идея! Разворачивайся.

Горгулья послушно полетела обратно. И в тот момент, когда они пролетали над пиявкой, та резко спружинила и подпрыгнула вверх, однако ей не хватило больше двух метров. Что, впрочем, не помешало Фаримез снова громко и пронзительно завизжать.

Популярные книги

Волк 2: Лихие 90-е

Киров Никита
2. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 2: Лихие 90-е

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Авиатор: назад в СССР 11

Дорин Михаил
11. Покоряя небо
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 11

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Идеальный мир для Социопата 5

Сапфир Олег
5. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.50
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 5

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Проклятый Лекарь V

Скабер Артемий
5. Каратель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь V

Ведьма

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Ведьма

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2