Ведьма и Горгулья
Шрифт:
Фаримез восхищенно уставилась на украшение: оно было просто произведением искусства.
— Не вопрос, — кивнула она, — Аире сделает портал…
— Не сделаю, — хмуро сказала горгулья.
— Как, — ведьма удивленно обернулась к своему фамильяру, — почему?
— Потому что я, как верно заметила уважаемая Вдагонь, Каменная Дева. Творить магию возле воды я не могу.
— Да? — удивленно спросила Фаримез, — а тогда возле озера прекрасно колдовала.
— Полёт и невидимость — это не магия, — махнула рукой горгулья, — это мои
— Не проблема, — сказала Фаримез, — я сотворю бочку. Как-то делать нечего было, вот и научилась. Конечно, это будет всего-лишь иллюзия, но нам хватит.
— И я должна буду лететь с этой бочкой двадцать минут? — нахмурилась Аире, — с тебя сегодня двойная порция мяса.
Ведьма согласно кивнула. Всё-таки не стоило забывать, что в немалой степени горгулья стала помогать ей по своей воле, и потому её желания тоже надо было учитывать.
Процесс сотворения бочки занял у ведьмы меньше пяти минут — всё-таки именно чертежи этого заклинания она хорошо помнила. Русалка же без лишних разговоров залезла в бочку вместе с небольшим узелком из, вероятно, крокодиловой шкуры.
— Ну что? Летим? — возбужденно сказала она.
— Еще пару минут, — попросила ведьма, — я настрою заклинание левитации. Если мой фамильяр улетит далеко от меня — он ослабнет. Я сама полечу за вами.
После того, как все приготовления были завершены, горгулья подхватила бочку за веревку, которую Фаримез так же предусмотрительно сотворила, и тяжело взлетела. Следом за ней воспарила сама Фаримез. Это заклинание она вообще выучила в самую первую очередь. Просто господин Вракеот по какой-то причине запрещал ей им пользоваться. Ведьма и сейчас не понимала, почему: всё шло просто идеально.
Полёт протекал нормально. Один раз русалка попыталась было поторопить горгулью, но та тут же пригрозила уронить бочку на землю. Обиженно забившись на самое дно, Вдагонь на всю бочку принялась бурчать, как её всё бесит.
Но искомая речка появилась очень скоро. И Фаримез была очень этому рада, так как неприятным для неё открытием стало то, что поддержание заклятия левитации отнимало силы по нарастающей.
Устало поднеся бочку к реке, Аире, не мудрствуя лукаво, просто уронила её в воду. В то же время Фаримез позволила ей пропасть.
— Спасибо вам большое, — вынырнув, Вдагонь бросила ведьме свой браслет, — век буду вам благодарна.
После чего, отплыв на некоторое расстояние, выбрала себе камень поудобнее и стала расчёсывать волосы.
— Сейчас, — обед! — раздраженно сказала Аире, — я сил на это потратила — аж подумать страшно. Тоже начинает всё бесить.
— Отойдем от воды, делаешь портал — и в город, — кивнула Фаримез, — я сама вымоталась так, что сил ни на что не остается.
В этот момент к сидящей на камне Вдагонь подплыл, вероятно, тот самый русал, о котором она говорила.
— Как здорово, — сказал он, устраиваясь около неё, — у меня появилась новая соседка…
— Не лезь ко мне, — равнодушно сказала Вдагонь, — бесишь.
У русала обиженно вытянулось лицо. Не понимая, что так разозлило русалку, он развернулся было, чтобы уплыть, как вдруг Вдагонь, не отрываясь от расчесывания волос, сказала.
— Если ты сейчас уплывёшь — то еще больше меня взбесишь.
— Эээ… — русал явно выглядел озадаченным.
— Пойдем-ка отсюда, — сказала Аире, поднимаясь с земли, — не будем мешать им налаживать добрые соседские отношения.
Согласно кивнув, Фаримез встала и пошла вслед за горгульей. Меньше, чем через пять минут они уже были в городе.
Глава 5
Глава 5.
На следующее утро девушки снова сидели за столом постоялого двора и были заняты крайне важными делами. Аире с удовольствием поглощала запеченную индюшатину, Фаримез же подбирала новый контракт.
— Ого, — удивленно сказала она, — ты только посмотри на это! — она протянула зеркальце Аире. Горгулья неохотно посмотрела на то, что ей показывала Фаримез, уже готовая сказать своё фирменное “Ну и что?”, как вдруг сама закашлялась. После чего, сделав могучее глотательное движение, прочитала.
— Дракон нанимает исполнителей для того, чтобы они убрали от его горы рыцаря, который крайне мешает его спокойному проживанию. Методы устранения: любые. Контракт совсем свежий, буквально вчера составлен. Награда… Ну ничего себе, — пораженно сказала она, — да за две сотни золотых этого бедного рыцаря сотрут в порошок меньше, чем за два-три дня.
— Надо его перехватывать, — решительно сказала Фаримез, помечая контракт, — потому как это тот же дракон, на которого ведет охоту Эстебан. Необходимо предупредить его.
— Предлагаешь снова туда лететь? — с сомнением спросила Аире, — в прошлый раз тот дракон выглядел не слишком дружелюбным.
— Если он составил контракт, который приняла Глобальная Магическая Система, значит, иметь с ним дело безопасно, — пожала плечами Фаримез, — ну, по крайней мере, если придерживаться элементарных правил приличия.
— Ну что ж, командуешь тут ты, — ответила горгулья, — если ты решила — полетели.
— Да, кивнула Фаримез, — к тому же у меня есть отличная идея, как сделать так, что Эстебан сам оттуда ушёл, и при этом не пострадала его рыцарская честь.
Час спустя девушки снова были в пределах Драконьих гор. Посоветовавшись, они вполне закономерно пришли к выводу, что дракон живет на самой высокой горе. После чего Аире, которая замечательно восстановила силы, уже играючи подхватила Фаримез и вместе с ней полетела к точке назначения.
Найти дракона оказалось нетрудно. Как только они подлетели к горе, то услышали рокот, как будто хозяин горы недовольно ворчал что-то про себя. Но по этому рокоту оказалось очень легко найти вход в пещеру.