Ведьма и вампир
Шрифт:
— Вейма!
— Да не берут их наши иллюзии. Меня на аттестации предупреждали. Иллюзии не берут, они от этого, наоборот, лучше видеть начинают. И гипнозу не поддаются.
— Погодите, — растерялся практикант. — Они, что, проклятые?
— Понятия не имею.
— Обычные люди, — ответил барон. — Только ваши силы на них не действует. Здесь они пробудут, пока не найдут вампиров или пока их не вызовут в другую местность.
— Я их сам съем, — пообещал вампир.
— Говорят, охотники удивительно неприятны на вкус, — пробормотал
— Откуда такие сведения? — не понял вампир.
— Пытались уже.
— Уважаю, — усмехнулся Лим.
— И что с ними стало? — заинтересовалась Вейма.
— Отравились.
— Что, насовсем? — поразилась девушка.
— Как ещё?
— Мамочка, они ещё и ядовитые?!
— Часто приманкой работают.
— Ты нас не разыгрываешь? — недоверчиво уточнила Вейма.
— Нет.
— Вейма, Вир… Лим, — позвала Магда. — Его милость…
Вампиры и оборотень спохватились, что совсем забыли о присутствии феодала.
— Приношу свои извинения, если помешал вашей беседе, — с ледяной вежливостью произнёс барон. — Всё это слухи и домыслы. Точно известно: охотники ищут вампиров, некоторые команды находят. Как именно — неизвестно. Что противопоставляют вашей силе — неизвестно. Во что верят — неизвестно. Убивают по-разному. Поэтому: ваш дом должен быть снесён. Гроб в нём — уничтожен. Вы притворяетесь обычными людьми. Это недолго. Через неделю — Ассамблея, после неё я прогоню охотников из своих владений. Пока это опасно: инквизиция поднимет шум, станут обвинять в покровительстве проклятым. Постарайтесь не приближаться к охотникам, но явно не избегайте. Не оставайтесь в одиночестве, пусть рядом всегда будут люди. Не уходите из замка.
— Можно только уточнить, новый дом и свадьба здесь при чём? — осведомилась Вейма. — Или вы это для отвода глаз выдумали, чтобы никто не удивлялся, зачем старый снесли?
— Вейма, перестань, — попросила Магда. Обвинять барона во лжи… нельзя же быть настолько… как они говорят? — раскованной!
— К осени будет выстроен новый дом, более достойный белой волшебницы. Что касается вашей свадьбы… порядочные горожанки, — строго произнёс феодал, — не встречаются с мужчинами, с которыми не связаны узами брака. А если встречаются — то тайно.
— Но я не…
— Вот именно.
— Вампиры тоже не встречаются, — встрял Лим. — Явно, я имею в виду.
— Лим!!!
— Охотники об этом не знают. В вашем поведении не должно быть ничего подозрительного, отличающего вас от других людей.
— Но я не собираюсь замуж! — запротестовала Вейма.
— Поговорим об этом осенью, — предложил барон. — Отец Пуркарий жаловался мне, что вы оказываете разлагающее влияние на его паству.
— К-какое влияние?! — поперхнулась вампирша.
— Разлагающее, — с удовольствием повторил Лим. — Глядя на вас, и другие девушки также захотят…
— Здесь деревня или монастырь?!
— Они хотя бы делают вид.
— Ну, знаете ли!
— Вейма, Лим! — в который раз простонала ведьма. — Перестаньте!
Вампиры сделали вид, что внушение подействовали и ненадолго притихли.
— Ваша милость, скажите… этих мер достаточно?
Барон ненадолго задумался, но позже честно ответил:
— Я не знаю. Какие охотники попадутся.
— Вам не стоило селить нас в вашем замке.
— Нет. Здесь Вейма и Лим в большей безопасности, чем в вашем доме, а для инквизиции всё равно.
— Узнать бы ещё, кто им донёс, что тут вампиры водятся… — пробормотала Магда.
— Чего гадать? — возразила Вейма. — Каждый гость видел гроб и меня в нём.
— Тогда охотники бы давно ещё пришли. Ещё до вора, Крама и мага.
— Вора? — спросил Вир.
— Да приходил тут один, — пояснила Вейма. — Хотел Магду раскрутить на запрещённое ведовство, а заодно в бумагах рылся.
— Где он сейчас?
Вампирша зябко передёрнула плечами.
— Его нет в живых. Отравился. С ним что-то странное творилось — вроде и не проклятый, но чарам очень плохо поддавался. Прочитать сознание не удалось, принял яд в самом начале допроса.
Барон кивком подтвердил слова девушки.
— Его тело было выдано Совету вместе с обвинением, — рассказал он. — Совет признал преступление наказанным, его похоронили и забыли.
— А бумаги?
— Совет об это не знает.
— Охотники появились после вора, инквизитора и мага… — подытожил Вир. — Ушёл только маг.
— Лонгин тут не при чём! — вскинулась ведьма.
— Действительно, — удивился Лим. — Я его прочитал.
— Мага?
— Он открылся!
— Полностью?
— Всё равно, я бы заметил, — надулся вампир.
— Вир прав, — вмешалась Вейма. — Магда, Лим, подумайте сами. Лонгин возвращается домой. Его требует к себе цех. Допустим, он не выдал нашу вину. Но сказать что-то надо! Вполне мог посоветовать искать здесь вампиров.
— Лонгин? Не верю!
— Он чёрный маг, — согласился с начальницей Лим. — Для него предательство — норма жизни.
— Лонгин не такой!
— А инквизиторы — добрые и понимающие люди, — уколол Лим.
— Перестань!
— В самом деле, Лим, прекрати. Магда, для твоего друга это может быть даже не предательство. Так, отмахнулся от настойчивых расспросов. Он ведь не назвал наши имена.
— Не назвал? — хмыкнул Вир.
— Будем надеяться.
— Вы можете идти, — прервал намечающийся спор барон. — Вас проводят в ваши покои, завтра предоставят помещение для работы.
— Благодарим за милость, — встала и поклонилась Магда. Вейма и Лим подумали и повторили её движение.
За дверью Лим подёргал свою начальницу за рукав.
— Вейма-а… Я о приказе барона… неделя… слишком много… Мне столько не выдержать.
— Сколько ты продержишься? Точно?
— Три дня — нормально. За четвёртый не ручаюсь.