Ведьма нашего времени
Шрифт:
— Хозяйка не может жить без этого напитка, как и молодой господин. Закупается наш управляющий, заказывает из столицы, а оттуда доставляют нам.
— Отлично, значит, его можно купить в любом большом городе.
— Все верно, не желаете еще омлета с беконом?
— Нет, спасибо, все было очень вкусно. Единственное, у меня в спальне нет бумаги, а я хотела оставить записку Кристеру.
— Вы можете передать все на словах, и я скажу господину.
— Буду вам очень признательна. — От этих ее слов у служанки округлились глаза. — Я отправлюсь в деревню,
Встала из-за стола, положив салфетку рядом с тарелкой. Сегодня она надела черные брюки, доходящие до щиколоток, к ним такого же цвета рубашку и жилет. На ногах кожаные ботинки.
— Леди, возьмите плащ. Он оградит вас от ненужного внимания.
— Спасибо, Мэри, это то, что мне нужно. Пока что не научилась наводить морок. — Накинула капюшон на голову.
— Будьте осторожны.
Дом она покинула, неся с собой за плечами кожаный рюкзачок. А в деревне на нее даже не обратили внимания, видя перед собой мужскую фигуру в черном плаще. Первое место, куда она пошла, был музыкальный магазин, где девушка опробовала две скрипки и одну флейту, но ничего не купила. Продавец ошарашенно на нее смотрел, сначала приняв за парня-музыканта, потому что за высоким воротником и короткими волосами, было сложно узнать девушку.
Дальше она гуляла по магазинам с одеждой, но все ткани были светлыми и либо в полоску, либо в цветочек, что ее совсем не устраивало: «Превращаться в скатерть моей бабушки совсем не хочется. Видимо, Арета и ее любезная тетушка Лианон приобрели свой гардероб в столице. И если госпожа Ирвинг и малышка Герта отдают предпочтение простоте и удобству деревенской жизни, ничуть не стесняясь этого, то тетушка с племянницей — городской моде. Но носить такое глубокое декольте, как было у нее — это выше моих сил»
В конце концов, так она и очутилась не в самой респектабельной части города, буквально на окраине, судя по канавам вдоль домов, серым потертым дверям, на которых облупилась краска, и малолюдности. На углу одного из таких зданий располагалась мрачноватая лавка. На витрине, увешанной черным тюлем и кружевом, стоял единственный манекен, одетый в атласное платье глубокого бирюзового оттенка, напоминающего морское дно. Этот наряд настолько отличался от всего увиденного, что девушка долго его рассматривала, любуясь корсетом, нижней кружевной юбкой.
«Может, хоть здесь будет что-то подходящее?»
На двери зазвенел колокольчик, стоило Яре со скрипом ее открыть. Легкий полумрак алого будуара, по бокам на стенах множество вешалок с различными платьями из атласа и бархата на любой вкус и цвет, но в основном преобладали темные оттенки.
— Добрый день, — поздоровалась, но ей никто не ответил, и стала осторожно перебирать наряды.
— Юноша, вы ошиблись… — к ней вышла статная дама с пышной грудью в бархатном платье коричневого цвета. На руках черные перчатки в сеточку и длинный мундштук с сигаретой.
— Точно не ошиблась. Есть что-то подходящее на мою фигуру? — Яра смело отбросила плащ и сняла с себя жилет, расстегнув рубашку и показывая свою половую принадлежность, чем вызвала у продавщицы интерес.
— Удачный морок, тебя от парня не отличить. На твою фигурку найдется, только предупреждаю, выбор небольшой. У нас в деревне девушки покрупнее тебя будут, а уж про бюст даже не говорю. — Поманила ее за собой наманикюренной рукой.
«И на том спасибо, хоть не плоская, и чем им всем мой второй размер не угодил!»
Она прошла за гардину и оказалась во второй части магазинчика, здесь было ненамного светлее, но зато по центру круглого помещения с панорамными стеклами, выходящими на мрачный сад, стоял пуфик с диванчиком и столик с дымящимся кофейником.
— Извините, что помешала.
— Ах что ты, милочка, сюда заходит не так много клиенток в этот час, поэтому ничего страшного. На вот, примерь какое-нибудь из этих. — Кинула на диванчик четыре платья, из них Яра сразу отмела бордовое и зеленое, а вот на синем и фиолетовом остановилась, решив примерить.
Что это были за цвета — такие же глубокие и совсем не кричащие. Синий бархат переливался на руках: длинная, чуть приталенная на бедрах юбка уходила в пол, грудь и рукава украшали тонкие синие узоры, позволяя скрывать обнаженную кожу и оставлять простор для фантазии. На спине оно застегивалось на крохотные невидимые пуговицы. Но сама ткань не подходила, и Яра примерила фиолетовое.
Круглый вырез на груди открывал ключицу и не давал возможность заглянуть глубже. Узкие рукава облегали ее изящные руки, доходя ромбовидным концом до фаланг пальцев. Под грудью была подпоясана лента, а вниз тянулся атлас, делая платье легким, но при этом утонченным. «Ну просто Ребекка Шарп из «Ярмарки Тщеславия», — очень кстати вспомнила фильм с актрисой Риз Уизерспун.
— Это платье подойдет для бала, устраиваемого соседями?
— Безусловно, и поверь мне, милая, лучше это, чем те детские пеленки, что они носят. Почему-то ко мне в магазин заглядывают лишь куртизанки и такие ведьмы как ты. — Покачала головой. — Туфли у тебя есть?
— Да, туфли есть, как и украшения, но вот что делать с волосами?
— Ничего, просто уложишь и наденешь вот это, — протянула ей небольшую заколку с фиолетовым перышком круглой формы. — Хотя не мешало бы и волосы покрасить в черный, тогда точно будешь настоящей ведьмой. Кстати, могу помочь, за дополнительную плату, конечно.
— Да, почему бы и нет. — Отложила наряд и села на пуфик. Продавщица прошлась вокруг нее, обдавая ароматом табака и кофе, коснулась волос и тут же спросила:
— А удлинить не хочешь?
— Нет. Мне так нравится.
— Ну как знаешь, а то у нас с короткими ходят только те, кто схоронил близких или подвергся насилию, но судя по тебе, ни то, ни другое.
Щелкнув пальцами и как следует затянувшись сигаретой, обдала Яру густым фиолетовым дымом, от которого девушка не удержалась и закашлялась, а когда тот рассеялся, увидела в зеркале свои черные как вороново крыло волосы.